Значение слова "ЛИС" найдено в 72 источниках

ЛИС

найдено в "Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона"
(Lys или Leye) — p. во Франции и Бельгии; берет начало на нагорье Артуа, во франц. дпт. Па-де-Калэ, вблизи истоков Аа, течет через Северный дпт., затем на расстоянии 30 км образует границу Франции с Бельгией, далее входит в Бельгию и при Генте впадает в Шельду с левой стороны; 205 км длины, 159 — судоходных. Вода Л. особенно пригодна для мочки льна.


найдено в "Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона"
(Lys или Leye) — p. во Франции и Бельгии; берет начало на нагорье Артуа, во франц. дпт. Па-де-Калэ, вблизи истоков Аа, течет через Северный дпт., затем на расстоянии 30 км образует границу Франции с Бельгией, далее входит в Бельгию и при Генте впадает в Шельду с левой стороны; 205 км длины, 159 — судоходных. Вода Л. особенно пригодна для мочки льна.


найдено в "Большой Советской энциклопедии"
        Лейе (франц. Lys, флам. Leie), река во Франции и Бельгии. Длина 214 км, площадь бассейна около 3,9 тыс. км2. Берёт начало на северо-восточных склонах возвышенности Артуа, пересекает равнины Фландрии, впадает слева в р. Шельда. Средний расход воды в нижнем течении 28 м3/сек, во время больших паводков — 200—300 м3/сек, повышенная водность зимой. Ниже г. Эр шлюзована и судоходна, связана каналами с промышленными районами Бельгии и северной Франции. На Л. — гг. Эр, Армантьер (Франция), Вервик, Кортрейк, Гент (Бельгия).


найдено в "Толковом словаре Ожегова"
ЛИС, -а, м. Лисица-самец: II прил. лисиный, -ая, -ое. Л. взгляд(перен.: хитрый).
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
лис 1. м. Самец лисицы (1*). 2. м. Хитрый, льстивый человек.



найдено в "Русско-английском словаре"
лис
м. уст.
dog-fox




найдено в "Словаре синонимов"
лис сущ., кол-во синонимов: 3 • лисовин (1) • лукавец (20) • льстец (48) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: лисовин, лукавец, льстец
найдено в "Энциклопедическом словаре"
Лис (Lys или Leye) — pека во Франции и Бельгии; берет начало на нагорье Артуа, во французском департаменте Па-де-Кале, вблизи истоков Аа, течет через Северный департамент, затем на расстоянии 30 км образует границу Франции с Бельгией, далее входит в Бельгию и при Генте впадает в Шельду с левой стороны; 205 км длины, 159 — судоходных. Вода Л. особенно пригодна для мочки льна.



найдено в "Словнику української мови у 20 томах"

ЛИС, а, ч.

1. Хижий ссавець родини собачих з цінним рудим або сріблястим хутром і з довгим пухнастим хвостом.

Старого лиса тяжко зловити (Номис);

Дуж підглядав далі оленячі пійла, травив лисів та бив з маленької пращі лісові кури, що падали з висот на лісову в'янь як живі пригорщі землі (К. Гриневичева);

Невже впійманий у капкан лис сам собі одгриз защекнуту залізом лапу?.. (Б. Антоненко-Давидович);

Лис кинувся за джмелем (М. Вінграновський);

* У порівн. У вічі – як лис, а поза очі – як біс (прислів'я);

// Самець лисиці.

Слiпа мертвими шибами лише покинута садиба бiля цвинтаря, в якiй шастають лиси з лисицями (В. Яворівський).

2. Хутро цієї тварини.

Шуби – це вже одяг пізнішого походження і шиються з лиса або з якогось іншого, дорожчого хутра (з наук.-попул. літ.).

3. перен. Про хитру, лукаву людину.

Підійшли дехто з фарисеїв, і сказали Йому [Ісусові Христу]: Вийди собі, і піди звідси, хоче бо Ірод убити Тебе. А Він відказав їм: Ідіть і скажіть тому лисові: Ось демонів Я виганяю, і чиню вздоровлення, сьогодні та взавтра, а третього дня закінчу (Біблія. Пер. І. Огієнка);

Хан боявся й з Криму вийти до трави, однак тепер стояв за мене твердо, бо вже не було хитрого лиса Оссолінського, який зумів задурити голову Іслам-Гіреєві і одірвати його від мене під Зборовом (П. Загребельний);

* У порівн. – Нiмець хитрий, як лис: буцiм здався, а насправдi... (Р. Андріяшик).

Ли́сом [лиси́цею] підши́тий див. підши́тий.

△ (1) Поля́рний лис – те саме, що песе́ць.

Кроків за сто від них з води показалася голова полярного лиса (М. Трублаїні).

◇ Ви́тися (звива́тися, крути́тися, викру́чуватися і т. ін.) в'юно́м (ли́сом) див. ви́тися;

(2) Стари́й лис :

а) (жарт.) бувала, досвідчена людина.

Генрі бере дочитувати мої мемуари, а я, хитрий старий лис, виходжу на балкон (Ю. Яновський);

– У вас, молодий чоловіче, мудрість мужа, а хитрість змія-іскусителя [спокусника]. Мене [декана], старого лиса, кругом пальця обкрутити (П. Колесник);

б) (зневажл.) лукава, нещира, хитра і т. ін. людина.

Юнона, козир-молодиця, Юпітеру не піддалась, Бо знала, що стара лисиця На всякі штуки удалась (І. Котляревський);

– Стара лисиця той Турковський! А я? де мої очі були?! (Леся Українка);

Завідуючий був старий лис, з медом на устах (С. Васильченко);

В серці її все аж кипіло від гніву. В таку мить цей старий лис .. тікає від роботи (В. Собко);

в) літній чоловік, який залицяється до дівчат, молодих жінок; спокусник.

[Гнат:] Дурив тебе, старий лис! Ой, та я йому ноги поламаю, аби знав, як лисим чолом перед молодими дівчатами світити (І. Франко).


найдено в "Словнику синонімів української мови"

ЛИС (хижий ссавець родини собачих з цінним хутром і довгим пухнастим хвостом; хитра людина), ЛИСИ́ЦЯ. І хитрого лиса можна зловити (прислів'я); Він мріяв здобути собі в горах орля, вимуштрувати його для полювання і протягом зими здобути багато лисиць (З. Тулуб).

ХИ́ТРИЙ ім. (людина, яка для досягнення чогось діє непрямими, нерідко обманними шляхами), ЛУКА́ВИЙ, КРУТІ́Й, КРУТЬКО́ розм., ВИ́КРУТЕНЬ, ХИТРУ́Н розм., ХИТРЮ́ГА підсил. розм., ЛУКА́ВЕЦЬ розм., ШЕ́ЛЬМА розм., КРУТИ́ХВІСТ розм., ЛИС розм., ЛИСИ́ЦЯ розм., ХИТРЯ́К розм., ХИ́ТРИК розм., ПРОНО́ЗА розм., ПРОЛА́ЗА розм., ПРОДУВНА́ БЕ́СТІЯ розм., ШТУ́КА розм., ШТУ́ЧКА розм. Хитрого од лукавого не відрізниш (прислів'я); Трохим — сам крутій, перед судцями ніякісінького бою не матиме, а ще сам їм наговорить два мішки гречаної вовни (А. Кримський); — Чого ж він викрутень? — зойкнула Василина.. — Це ти його завтра сама запитай. Він, перелесник, забив тобі солодкою підмовою-облудою баки, а ти й повірила (М. Стельмах); Дядько Федір належав до хитрунів, а таких у селі не люблять. Він ніколи не казав вам у очі того, що думає про вас, навпаки, хвалив кожного, аж синів (П. Загребельний); — Я пожартувала, татку, — перебиває мене хитрюга-донька (Ю. Яновський); Лукавець оцей татаркуватий Савка (О. Гончар); — Ще й питає! А яка б же шельма, опріч Кирила Тура, пробралась до тебе через три сторожі? (П. Куліш); — Кажеш, перенесли засідання на завтра. Та не буде його. Зірвуть. О, Гудзій — це хитрий лис! (А. Головко); Юнона, козир-молодиця, Юпітеру не піддалась, Бо знала, що стара лисиця на всякі штуки удалась (І. Котляревський); Ну, й хитрик з тебе! (Словник Б. Грінченка); Він показав себе ще в студентські роки: користався репутацією хитрої пронози (О. Бойченко); Там (у школі) прониру якого, ябеду осміють і оглузують, часом виб'ють гуртом (Панас Мирний); (Харько:) Завжди ти вдавала з себе неповинну, але я переконався, що ти продувна бестія (М. Кропивницький); — Потім ще не таке він одчубучить. Роман — то штука (М. Стельмах). — Пор. 1. пройди́світ.


найдено в "Приповідках або українсько-народній філософії"

З лисами і сам лисом станеш.

Між хитрими і сам хитрощів навчишся.

Лиса лиш димом з нори викуриш.

Способом все зробиться.

Лис і поліниться, а натура в нього не зміниться.

Він свої вдачі ніколи не змінить.

Лис може стратити зуби, але не апетит.

Він хоч і постаріється, та незмінним лишиться.

Лис не грається коло своєї нори.

Не дасть себе вислідити.

Лис став монахом не на те, аби гріхи спокутувати, але щоб нові зробити.

Не для поправи кається, але щоб ошукати єще раз.

Лисом підшитий, а псом підбитий.

Про хитрого та облесного чоловіка. Лис—хитрий, а собака—облесна.

Старого лиса не вибавиш з ліса.

Він безпечного місця не лишить, щоб його зловили.

У вічі як лис, а поза очі, як біс.

У вічі підхліб'юється, а поза очі обчернює й душу взявби.

Хитрий, як лис.

Не дасть себе ошукати.

Замахнув на лисицю, а вовка вдарив.

Хотів зробити одне, а вийшло інше.

Стара лисиця від собак захиститься.

Старий і хитрий чоловік вирятує себе з біди.

Стара лисиця писком риє, а хвостом слід замітає.

Старий хитрун робить зло і вміє приховати свою вину.

Як здохне лис, то курник не плаче.

Смерть лихої людини не викликає великого жалю.


найдено в "Толковом словаре Дмитриева"
лис
сущ., м., употр. нечасто
Морфология: (нет) кого? ли́са, кому? ли́су, (вижу) кого? ли́са, кем? ли́сом, о ком? о ли́се; мн. кто? ли́сы, (нет) кого? ли́сов, кому? ли́сам, (вижу) кого? ли́сов, кем? ли́сами, о ком? о ли́сах
1. Лис — это хищное животное семейства собачьих, самец лисицы.

Лис затравлен был ещё на заре.

2. Если человека называют хитрым или старым лисом, то имеют в виду, что это хитрый и лукавый человек.

И я обеспечил себе на весь рейс чай в каюте в любое время дня и ночи — хитрый я лис и психолог.


Толковый словарь русского языка Дмитриева.2003.


Синонимы:
лисовин, лукавец, льстец



найдено в "Словнику української мови в 11 томах"
ЛИС, а, ч. 1. Хижий ссавець родини собачих з цінним рудим або сріблястим хутром і з довгим пухнастим хвостом. З курника прибігла жінка.. — Чоловіче, .. Задушив нам курку лис! (Фр., XIII, 1954, 267); Вони зайшли на галявину, пориту лисячими норами, які вже подекуди пообвалювалися.. — Не водяться вже лиси. Змандрували, — сумно пояснив Тимко (Тют., Вир, 1964, 228); * У порівн. У вічі — як лис, а поза очі — як біс (Укр.. присл.., 1955, 154); // Самець лисиці. На галявину вискочили, граючись, лис з лисицею (Донч., II, 1956, 7); // Хутро цієї тварини. Мені шиють шубу на сибірському лисі з місцевого сукна (Рибак, Помилка.., 1940, 74). ∆ Поля́рний лис — те саме, що песе́ць. Це був полярний лис. Його ще звуть песцем (Трубл., Вовки.., 1949, 23). ∆ Ли́сом ви́тися коло кого — шукаючи прихильності, упадати біля кого-небудь. Червоний [піп] ступав тяжкою ходою, неначе ведмідь, блідий же вився лисом коло нього (Март., Тв., 1954, 205); Ли́сом підши́тий — хитрий, як лис. Лисом підшитий, псом підбитий (Номис, 1864, № 3050). 2. перен. Про хитру, лукаву людину. Завідуючий був старий лис, з медом на вустах, якого, проте, радили мені стерегтися (Вас., Незібр. тв., 1941, 185); В серці її все аж кипіло від гніву. В таку мить цей старий лис.. тікає від роботи! (Собко, Срібний корабель, 1961, 202). Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 489.
T: 25