Значение слова "AUSZUG" найдено в 12 источниках

AUSZUG

найдено в "Universal-Lexicon"
Auszug: übersetzung

Abriss (eines Buches); Exzerpt; Inhaltsangabe; Extrakt; Entzug; Entziehung; Extraktion

* * *

Aus|zug ['au̮sts̮u:k], der; -[e]s, Auszüge ['au̮sts̮y:gə]:
1. das Ausziehen (4) /Ggs. Einzug/: die Mieterin wurde zum Auszug aus der Wohnung gezwungen.
Syn.: Umzug.
2. [wichtiger] Bestandteil, der aus etwas ausgewählt, herausgeschrieben, zitiert, herausgenommen worden ist:
Auszüge aus einer Rede, aus einem wissenschaftlichen Werk.
Syn.: Abschnitt, Ausschnitt, Passage, Stelle, Zitat.
Zus.: Aktenauszug, Klavierauszug, Kontoauszug, Rechnungsauszug.

* * *

Aus|zug 〈m. 1u
1.das Ausziehen
2. Abmarsch
3. Auswanderung
4. ausziehbarer Teil (Kamera\Auszug)
5. Teilabschnitt (Konto\Auszug, Rechnungs\Auszug)
6. herausgeschriebene wichtige Stellen, kurze Fassung (eines Buches, einer Abhandlung)
7. 〈Mus.〉 Bearbeitung eines Orchesterstückes für ein einzelnes Instrument (Klavier\Auszug)
8. 〈Chem.〉 Extrakt
9. beste Sorte (z. B. von Mehl)
10. 〈veraltet〉 Altenteil
11. 〈schweiz.〉 die wehrfähige männliche Bevölkerung zw. 20 u. 32 Jahren
● \Auszug der Kinder Israels; \Auszug aus einem Land; \Auszug aus der Wohnung; eine Rede im \Auszug wiedergeben zum Teil bzw. zusammengefasst wiedergeben

* * *

Aus|zug: svw. Extrakt.

* * *

Aus|zug , der; -[e]s, Auszüge:
1.
a) das Hinausziehen; geordnetes Verlassen eines Raumes o. Ä.:
ein überstürzter A.;
der feierliche A. des Lehrkörpers aus der Aula;
der A. der Kinder Israel aus Ägypten;
b) das Aufgeben u. Verlassen einer Wohnung, eines Arbeitsraumes:
der A. muss bis zum Ersten nächsten Monats erfolgen.
2. aus etw., bes. aus Kräutern, gewonnener Saft:
einen A. aus Heilkräutern bereiten.
3.
a) herausgeschriebener Ausschnitt, Teilabschrift:
ein beglaubigter A. aus dem Grundbuch;
die Bank schickt die Auszüge (Mitteilungen über den Kontostand);
b) ausgewählte [wichtige] Stelle aus etw., bes. aus einem Schriftwerk:
Auszüge aus einer Rede hören;
c) Kurzf. von Klavierauszug:
einen A. [aus einer Oper] anfertigen.
4. ausziehbarer Teil:
der A. am Fotoapparat.
5. (südd., österr.) Altenteil:
im A. leben.
6. (schweiz. früher) erste Altersklasse der Wehrpflichtigen.

* * *

I
Auszug,
 
Müllerei: die besten Sorten von Grieß und Mehl.
 
II
Auszug,
 
1) allgemein: Ausschnitt aus einem Schriftwerk, Teilabschnitt.
 
 2) Bankwesen: Kontoauszug.
 
 3) Fotografie: bei Nahaufnahmen der Betrag, um den der Abstand zwischen Objektiv und Aufnahmematerial mittels Schneckengangs, Balgens oder Zwischenringen vergrößert wird. Die Summe aus Brennweite des Objektivs und Auszug ergibt die Bildweite. Oft wird die Bildweite fälschlich als Auszug bezeichnet.
 
 4) Militärwesen: die erste Altersklasse der Wehrpflichtigen in der Schweiz.
 
 5) Pharmazie: Extrakt.
 

* * *

Aus|zug, der; -[e]s, Auszüge: 1. a) das Hinausziehen; geordnetes Verlassen eines Raumes o. Ä.: ein überstürzter A.; der feierliche A. des Lehrkörpers aus der Aula; Mussolini benutzte den ... A. der Opposition aus dem Parlament dazu, schließlich ihre Mandate für ungültig zu erklären (Fraenkel, Staat 83); der A. (die Auswanderung) der Kinder Israel aus Ägypten; b) das Aufgeben u. Verlassen einer Wohnung, eines Arbeitsraumes: der A. muss bis zum Ersten nächsten Monats erfolgen. 2. aus etw., bes aus Kräutern gewonnener Saft: einen A. aus Heilkräutern bereiten. 3. a) herausgeschriebener Ausschnitt, Teilabschrift: ein beglaubigter A. aus dem Grundbuch; die Bank schickt die Auszüge (Mitteilungen über den Kontostand); b) ausgewählte [wichtige] Stelle aus etw., bes. aus einem Schriftwerk: Auszüge aus einer Rede hören; Der zweite Genosse begann einen A. aus einem Buch vorzulesen (Leonhard, Revolution 194); c) kurz für ↑Klavierauszug: einen A. [aus einer Oper] anfertigen. 4. ausziehbarer Teil: der A. am Fotoapparat. 5. (südd.) Altenteil: im A. leben. 6. (schweiz. früher) erste Altersklasse der Wehrpflichtigen: Soldaten des -es. ∙ 7. gezogene Nummer in der Lotterie o. Ä.: dieses bunte Lotto des Lebens ... - Nullen sind der A. (Schiller, Räuber III, 2).


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
m -(e)s, ..züge
1) выход, выезд; отправление, выступление; уход
der Auszug aus Ägypten — библ. исход из Египта
2) вытягивание; растяжение (меха)
Kamera mit doppeltem Auszug — (фото)камера с двойным растяжением (для ближних съемок)
3) выдвижной ящик (стола); раздвижная доска (стола)
4) выписка, извлечение, выборка, выдержка; фрагмент; конспект
einen Brief im Auszug mitteilen — сообщить выдержки из письма
5) муз.(тж. Auszug für Klavier) клавир, клавираусцуг
6) хим., фарм. экстракт; вытяжка
7) мука высшего сорта, крупчатка
8) австр. уст. надел старика (после выдела сыновей)
im Auszug wohnen, auf dem Auszug sitzen — жить на выделе (о родителях после выдела сыновей)
9) швейц. воен. действующая ( кадровая ) армия


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Auszug m -(e)s, ..züge

1. выезд, переезд, переселение

2. выход, уход (откуда-л.); выступление (войск)

3. выписка, выдержка, отрывок, фрагмент; конспект

den Brief im Auszug mitteilen — привести выдержки из письма

4. выдвижная часть, выдвижной механизм

Kamera mit doppeltem Auszug — фотоаппарат с двойным растяжением (для ближних съёмок)

5. хим., фарм. экстракт, вытяжка

6. австр. устарев. надел старика (после выдела сыновей)

7. швейц. военнообязанные мужчины (в возрасте от 20 до 32 лет)



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
Auszug: übersetzung

Auszug, I) eig., das Wegziehen: migratio. demigratio (Auswanderung). – secessus (Trennung des Volkes von seiner Obrigkeit u. Auszug aus der Stadt, bei Unruhen). – profectio (Abreise, Abmarsch). – II) meton., Au. aus einem Buche (Exzerpt), epitome (ἐπιτομή). rein lat. summarium (kurze Übersicht). – liber in angustum coactus (eine ins Enge gezogene Schrift). – Auszüge (ausgezogene Stellen), electa(n. pl.);excerpta(n. pl.);commentarii in angustum coacti: aus Dichtern, electi ex poëtis loci. – einen Au. aus einer Schrift machen, e libro excerpere (Stellen ausziehen): aus einem Dichter, eligere locos ex poëta: von etw. einen Au. machen, etwas in einen Au. bringen, alqd in angustum cogere; alqd in epitomen cogere: ein bändereiches Werk in einen Au. bringen, totum scriptorem per multa volumina diffusum epitome circumscribere: nur einen Au. (der Begebenheiten) geben, summas res tantummodo attingere (Ggstz. res explicare); carptim res gestas[317] perscribere.auszugsweise, summatim (übersichtlich). – breviter (kurz).



найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
m
1) хим. вытяжка, экстракт
2) выборочная информация; извлечение (часть текста)
3) выделенный сигнал
4) кфт., тлв. цветоделённое изображение
5) оргтех. выписка (из счёта)
6) вытяжной механизм
7) см. Ausziehen


найдено в "Немецко-русском химическом словаре"
m
1) экстракт, вытяжка
2) извлечение, выборка
3) выделенный сигнал
- alkoholischer Auszug
- wäßriger Auszug

найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
Auszug: translation

Auszug m extract; summary, overview


найдено в "Немецко-русском геологическом словаре"
m
извлечение; выход; вытяжка


найдено в "Немецко-русском словаре медицинских растений"
m
экстракт (м), вытяжка (ж)


найдено в "Немецко-русском медицинском словаре"
m
экстра́кт m, вы́тяжка f


найдено в "Lexikon der gesamten Technik"
Auszug: übersetzung

Auszug, s. Fernrohr.



T: 45