• *Escapade
• 'The ___ Ascending' (Vaughan Williams composition)
• I'm as happy as a ___
• The herald of the morn: R&J
• Action taken impetuously
• Afterthought
• Alouette, in English
• Amusing escapade
• Bird
• Bird loved by poets
• Bird on a jag?
• Bird or escapade
• Bird or prank
• Bird symbolizing daybreak
• Bird symbolizing happiness
• Bird that at heaven's gate sings, in Shakespeare
• Bird that epitomizes happiness
• Bird with speckled eggs
• Bit of fun
• Bit of mischief
• Brownish songbird
• Bunting's relative
• Caper
• Carefree adventure
• Carefree episode
• Carefree escapade
• Carefree frolic
• Carefree outing
• Carefree romp
• Carefree spree
• Cather's The Song of the ___
• Common songbird
• English songbird
• Exalation member
• Extravagant singer
• Fancy
• Flight of fancy
• Frolic
• Frolicing bird?
• Gambol
• Good clean fun
• Good-time bird?
• Ground-nesting songbird
• Happy as a ___
• Happy bird?
• Hardly serious business
• Harmless fun
• Harmless prank
• Have fun
• High jinks
• Innocent escapade
• Innocent mischief
• It's what you may be happy as
• Just-for-fun activity
• Last-second thought
• Liggett Group cigarette brand
• Lighthearted undertaking
• Meadow ___ Lemon
• Meadow bird
• Merry adventure
• Merry antic
• Merry escapade
• Merry prank
• Merry spree
• Merry undertaking
• Mischievous prank
• Old Studebaker model
• Old World songbird
• On a ___ (whimsically)
• One of a bevy
• Paradigm of happiness
• Pastoral singer
• Philp Morris cigarette brand
• Playful escapade
• Playful prank
• Pleasant diversion
• Prank
• Quest for adventure
• Quest for innocent mischief
• Romp
• Shenanigan
• Sky or mud follower
• Small songbird
• Something one may be as happy as
• Songbird
• Songbird & '59-'63 Studebaker model
• Songbird of poetry
• Spree
• Studebaker model
• Symbol of happiness
• Voorhies of Saved By the Bell
• Wagtail, e.g.
• Wagtail's cousin
• Whim
• Whimsical adventure
• Whimsical mission
• Wingding?
• Word with meadow or sky
• Any of numerous predominantly Old World birds noted for their singing
• Any carefree episode
• North American yellow-breasted songbirds
♢
to rise with the lark - вставать чуть свет; ≅ вставать с петухамиif the sky falls we shall catch larks - шутл. ≅ если бы да кабы ...
to have /to take/ a lark - позабавиться, пошалить, порезвиться
to say [to do] smth.for a lark - сказать [сделать] что-л. шутки ради
what a lark! - как забавно!, как весело!
stop larking and get on with your work! - перестань валять дурака и займись делом!
to rise with the lark встава́ть чуть свет, с петуха́ми
to have a lark позаба́виться
;for a lark шу́тки ра́ди
;what a lark! (как) заба́вно!
to lark the hedge перескочи́ть че́рез и́згородь
lark about шу́мно резви́ться
жаворонок (Alauda gen.)
♢ to rise with the ~ - вставать чуть свет; ≅ вставать с петухами
if the sky falls we shall catch ~s - шутл. ≅ если бы да кабы ...
II1. {lɑ:k} n разг.
весёлая шутка; проказа, шалость; веселье
to have /to take/ a ~ - позабавиться, пошалить, порезвиться
to say {to do} smth. for a ~ - сказать {сделать} что-л. шутки ради
what a ~! - как забавно!, как весело!
2. {lɑ:k} v разг.
1. шутить, забавляться; резвиться, веселиться (тж. ~ about; ~ around)
stop ~ing and get on with your work! - перестань валять дурака и займись делом!
2. перескакивать (через что-л. на лошади)