Значение слова "CHARGER" найдено в 53 источниках

CHARGER

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[`ʧɑːʤə]
тот, кто нагружает
заряжающий
зарядное устройство
патронная обойма
(офицерская) строевая лошадь, боевой конь
обвинитель
загрузочное устройство, шаржирмашина
большое плоское блюдо


найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
charger: übersetzung

ʃaʀʒe
v
1) laden, beladen, belasten
2) (camion) aufladen
3) (embarquer) verladen
4) (fréter) verfrachten

charger à bord — verschiffen

5) (tâche) auftragen

charger qn d'une tâche — jdm eine Aufgabe auftragen

6) (déléguer) beauftragen
7)

se charger de — besorgen, ausführen

charger
charger [∫aʀʒe] <2a>
I verbe transitif
1 (faire porter une charge) verladen marchandise; Beispiel: charger quelqu'un/quelque chose de quelque chose jdn/etwas mit etwas beladen; Beispiel: charger sur/dans quelque chose auf etwas Accusatif [auf]laden/in etwas Accusatif [ein]laden
2 (attribuer une mission à) Beispiel: charger quelqu'un de quelque chose jdn mit etwas beauftragen; Beispiel: être chargé de quelque chose für etwas verantwortlich sein; Beispiel: il m'a chargé de vous saluer er hat mir Grüße für Sie aufgetragen
3 (accuser) Beispiel: charger quelqu'un de quelque chose jdn mit etwas belasten
4 (attaquer) angreifen
5 technique laden arme; [auf]laden batterie; Beispiel: charger un appareil photo einen Film in einen Fotoapparat einlegen
6 informatique laden
II verbe intransitif
(attaquer) zum Angriff übergehen
III verbe pronominal
1 (s'occuper de) Beispiel: se charger de quelqu'un/quelque chose sich um jemanden/etwas kümmern; Beispiel: se charger de faire quelque chose es übernehmen etwas zu tun
2 (s'alourdir) Beispiel: se charger viel Gepäck mitnehmen


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. vt
1) грузить, нагружать; погружать; разг. посадить к себе в машину
••
charger une lettre — вкладывать ценности в письмо, отправлять ценное письмо
2) перен. нагружать, взваливать; обременять (также налогами)
3) загружать, засыпать, заваливать (печь)
4) перегружать, отягчать
charger ses mains de bagues — унизывать пальцы перстнями
charger une table de mets — уставить стол блюдами
5) юр.обвинять, показывать против обвиняемого; уст. чернить кого-либо
6) поручать; возлагать на...
il m'a chargé de vous dire — он поручил мне сказать вам
j'étais chargé de... — на моей обязанности лежало...
7) заряжать
charger à balles — заряжать пулями
8) снаряжать; заправлять
charger un pinceau de couleur — набирать краски на кисть
9) утяжелять; вводить наполнители
10) стремительно атаковать; нападать на...
charger à la baïonnette — атаковать в штыки
charger de coups — поколотить, избить
11) преувеличивать; шаржировать
charger un compte — приписать к счёту
2. vt; vi
брать груз; грузиться
- se charger


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
I[ʹtʃɑ:dʒə] n
1. см. charge II + -er
2. воен. заряжающий
3. обвинитель
4. ист. строевая (офицерская) лошадь; боевой конь
5. амер. сл. водитель-лихач
6. воен. патронная обойма
7. метал. завалочное, загрузочное устройство; шаржир-машина
8. эл. зарядный агрегат, зарядное устройство
9. кассета (фото- и киноаппарата)
10. геральд. щитодержатель
II[ʹtʃɑ:dʒə] n арх., библ.
(большое плоское) блюдо


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. vt

1) грузить, нагружать; погружать; разг. посадить к себе в машину

••

charger une lettre — вкладывать ценности в письмо, отправлять ценное письмо

2) перен. нагружать, взваливать; обременять (также налогами)

3) загружать, засыпать, заваливать (печь)

4) перегружать, отягчать

charger ses mains de bagues — унизывать пальцы перстнями

charger une table de mets — уставить стол блюдами

5) юр. обвинять, показывать против обвиняемого; уст. чернить кого-либо

6) поручать; возлагать на...

il m'a chargé de vous dire — он поручил мне сказать вам

j'étais chargé de... — на моей обязанности лежало...

7) заряжать

charger à balles — заряжать пулями

8) снаряжать; заправлять

charger un pinceau de couleur — набирать краски на кисть

9) утяжелять; вводить наполнители

10) стремительно атаковать; нападать на...

charger à la baïonnette — атаковать в штыки

charger de coups — поколотить, избить

11) преувеличивать; шаржировать

charger un compte — приписать к счёту

2. vt; vi

брать груз; грузиться

- se charger



найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


I {ʹtʃɑ:dʒə} n

1. см. charge II + -er

2. воен. заряжающий

3. обвинитель

4. ист. строевая (офицерская) лошадь; боевой конь

5. амер. сл. водитель-лихач

6. воен. патронная обойма

7. метал. завалочное, загрузочное устройство; шаржир-машина

8. эл. зарядный агрегат, зарядное устройство

9. кассета (фото- и киноаппарата)

10. геральд. щитодержатель

II {ʹtʃɑ:dʒə} n арх., библ.

(большое плоское) блюдо



найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
charger [ˊtʃɑ:dʒə] n
1) воен. строева́я ло́шадь, боево́й конь
2) воен. патро́нная обо́йма
3) тот, кто нагружа́ет
4) заряжа́ющий
5) эл. заря́дное устро́йство
6) обвини́тель
7) метал. са́дочная маши́на, шаржи́р-маши́на


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
charger
I
[ʹtʃɑ:dʒə] n
1. см. charge II + -er
2. воен. заряжающий
3. обвинитель
4. ист. строевая (офицерская) лошадь; боевой конь
5. амер. сл. водитель-лихач
6. воен. патронная обойма
7. метал. завалочное, загрузочное устройство; шаржир-машина
8. эл. зарядный агрегат, зарядное устройство
9. кассета (фото- и киноаппарата)
10. геральд. щитодержатель
II
[ʹtʃɑ:dʒə] n арх., библ.
(большое плоское) блюдо



найдено в "Политехническом французско-русском словаре"
1) грузить, нагружать, загружать
2) заряжать
3) заваливать, засыпать (колоши)
4) утяжелять
5) вводить наполнители
6) загрязнять механическими примесями
7) заливать насос
8) вводить информацию (в запоминающее устройство)


найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v charger de coups — см. bourrer de coups pose tes valises, t'es trop chargé — см. pose tes valises être chargé comme un baudet être chargé d'argent comme un crapaud de plumes charger la barque charger à blanc charger qn de bois être chargé comme une bourrique charger la brème charger saint Christophe charger sa conscience d'une faute être chargé de cuisine charger le dos de qn charger les feux charger d'honneurs charger la mule charger à l'outrance charger le tableau
найдено в "Easton's Bible Dictionary"
Charger: translation

   A bowl or deep dish. The silver vessels given by the heads of the tribes for the services of the tabernacle are so named (Num. 7:13, etc.). The "charger" in which the Baptist's head was presented was a platter or flat wooden trencher (Matt. 14:8, 11; Mark 6:25, 28). The chargers of gold and silver of Ezra 1:9 were probably basins for receiving the blood of sacrifices.


T: 87