Значение слова "У БАБЫ ВОЛОС ДОЛОГ, ДА УМ КОРОТОК" найдено в 3 источниках

У БАБЫ ВОЛОС ДОЛОГ, ДА УМ КОРОТОК

найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона"
Коса густая, а чуба нет.
Хоть на голове-то густо, да в голове-то пусто.
Ср. Больше всего я боюсь, что она и зятя-то такого же дурака найдет, как сама. У баб волос долог, да ум короток.
Островский. Праздничный сон — до обеда.
Ср. Пришел да взял, не станешь упираться.
А взял — повел! У бабы волос долог,
А ум короток. Их куда ведут —
Они идут.
Островский. Воевода. 2, 2.
Ср. Что Божий день, то у них во дворе хороводы, да песни, да пляски, — одни мужики да старухи только и ходят на работу; а баба либо девка, известное дело, волос долог, да ум короток, — этому делу и рада.
В.И. Даль. П.А. Игривый.
Ср. Frauen haben lange kleider und kurzen Muth.
Ср. Certum est longos esse crines omnibus, sed breves sensus mulieribus. (Scholast.)
Ср. Μαλα μακρία γνουν ολίγον.
См. упираться.
См. велика Федора, да дура.


найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона (ориг. орф.)"
У бабы волосъ дологъ, да умъ коротокъ.
Коса густая, а чуба нѣтъ.
Хоть на головѣ-то густо, да въ головѣ-то пусто.
Ср. Больше всего я боюсь, что она и зятя-то такого же дурака найдетъ, какъ сама. У бабъ волосъ дологъ, да умъ коротокъ.
Островскій. Праздничный сонъ — до обѣда.
Ср. Пришелъ да взялъ, не станешь упираться.
А взялъ — повелъ! У бабы волосъ дологъ,
А умъ коротокъ. Ихъ куда ведутъ —
Онѣ идутъ.
Островскій. Воевода. 2, 2.
Ср. Что Божій день, то у нихъ во дворѣ хороводы, да пѣсни, да пляски, — одни мужики да старухи только и ходятъ на работу; а баба, либо дѣвка, извѣстное дѣло, волосъ дологъ, да умъ коротокъ, — этому дѣлу и рада.
В. И. Даль. П. А. Игривый.
Ср. Frauen haben lange kleider und kurzen Muth.
Ср. Certum est longos esse crines omnibus, sed breves sensus mulieribus. (Scholast.)
Ср. Μαλὰ μακρία γνουν ὀλίγον.
См. Упираться.
См. Велика Федора, да дура: — а Иван мал, да удал.


найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
У БАБЫ ВОЛОС ДОЛОГ, ДА <А> УМ КОРОТОК
[saying]
=====
(used to express the condescending opinion held by some men that women lack worldly wisdom) although a woman may be attractive, she lacks sound judgment:
- long of hair and short of brains.
     ♦ Строже всего Семён хранил тайну от жены. Баба и есть баба - волос долог, да ум короток. Поведай, не утерпит - разнесёт по селу (Тендряков 1). Simon kept his secret carefully from his wife. A woman was a woman-long of hair and short of brains, as the saying is. In all likelihood she wouldn't be able to keep her mouth shut, and would go round telling everybody in the village (la).


T: 45