Значение слова "BUTZ" найдено в 7 источниках

BUTZ

найдено в "Universal-Lexicon"
Butz: übersetzung

Bụtz 〈m. 16; regional〉
1. Kobold; oV Butze (II)
2. kleines Kind, Knirps
[<nddt. Butt „kleines, dickes Kind“; → butt]

* * *

1Bụtz, der; -en, -en [mhd. butze, H.u.] (landsch.):
Schreckgestalt, Kobold.
2Bụtz, der; -en, -en [Butzen] (österr., sonst landsch.):
Kerngehäuse des Apfels.

* * *

Butz
 
[aus niederdeutsch butte »Klotz«, »kleines Wesen« und mittelhochdeutsch bôßen »schlagen«, »klopfen«, »poltern«], elsässisch Butzemann, mitteldeutsch Bozemann, niederdeutsch Bussemann, seit dem 13. Jahrhundert belegte Bezeichnung für Kobold, Gespenst, Kinderschreckgestalt; auch für karnevalistische Maskengestalt (Fastnachtsbutz).

* * *

1Bụtz, der; -en, -en [mhd. butze, H. u.] (landsch.): Schreckgestalt, Kobold.
————————
2Bụtz, der; -en, -en [↑Butzen] (landsch.): Kerngehäuse des Apfels.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
I m -es и -en, -e и -en н.-нем.
1) миф. домовой, гном
2) коротышка, карапуз, малыш, крошка
3) толчок, удар
4) поцелуй
II m -en, -en
1) сердцевина (яблока)
2) стержень (нарыва)
3) комочек (грязи); сгусток (гноя, слизи); нагар (на свече)
4) утолщение (в стекле)
III f =, -en, m -en, -en
н.-нем.чуланчик; альков в стене (с закрывающимися дверцами)
IV f =, -en
н.-нем. головной убор; шапка, фуражка


найдено в "Wörterbuch der deutschen familiennamen"
Butz: übersetzung

1. Aus einer mit -z-Suffix gebildeten Koseform von Burkhard entstandener Familienname.
2. Übername zu mhd. butze »Poltergeist, Schreckgestalt«, fnhd. buz »Larve, Popanz«.
3. Vereinzelt Herkunftsname zu dem Ortsnamen Butze (Schleswig-Holstein, ehem. Pommern/jetzt Polen).
4. In Norddeutschland kann es sich gelegentlich um einen Wohnstättennamen zu niederdt. mda. butz(e) »kleiner Raum, Seitengemach, Schlafverschlag in der Wand, Raum unter der Treppe« handeln.


найдено в "Немецко-русском медицинском словаре"
m
сердцеви́на f, сте́ржень m (фурункула)


найдено в "Crosswordopener"

• 1970s agriculture secretary

• 1970s secretary of agriculture

• Tackle Dave for Cards & Skins 1973-88


найдено в "Большом немецко-русском медицинском словаре"
m сердцевина, стержень (фурункула)
T: 51