to give smb. a poke in the ribs - толкнуть кого-л. в бок
poke hole - тех. шуровочное отверстие
to give the fire a poke - помешать угли
to poke smb. in the ribs - толкнуть кого-л. дружески или многозначительно в бок
to poke at with the horns - бодать (рогами)
to poke away - отпихнуть, оттолкнуть в сторону
to poke out - выпихнуть, вытолкать
to poke a sweet into smb.'s mouth - сунуть конфету кому-л. в рот
he poked his head through the door - он просунул голову в дверь
to poke a hole in smth. - продырявить что-л.
to poke a hole in a drum - проткнуть /пробить/ барабан
to poke the fire - мешать кочергой угли в камине /в печке/
to poke one's head out of the window - высунуть голову в окно
the buildings poke above the trees - здания возвышаются над деревьями
pens and pencils poked out over the top of his jacket pocket - из верхнего кармана его пиджака торчали ручки и карандаши
to poke smb.'s eye out - выбить /выколоть/ кому-л. глаз
to poke (about) in every corner - шарить по всем углам
to poke one's way into a place - а) пробираться куда-л. ощупью; б) втираться куда-л.
we poked about for an hour in the old furniture shop - мы целый час выискивали что-нибудь интересное в магазине старинной мебели
♢
to poke (one's nose) into other people's affairs, to poke and pry - совать нос не в свои /в чужие/ делаto poke fun at smb. - шутить, подшучивать, насмехаться над кем-л.
to poke one's head - горбиться, сутулиться
the girl poked most terribly - девушка ужасно горбилась /сутулилась/
♢
to buy a pig in a poke см. pig1 II ♢1. {pəʋk} n
1. 1) толчок, тычок
to give smb. a ~ in the ribs - толкнуть кого-л. в бок
2) разг. удар кулаком
2. разгребание углей, шурование
~ hole - тех. шуровочное отверстие
to give the fire a ~ - помешать угли
3. преим. амер. разг. лентяй, лодырь; копуша
4. амер. ярмо с шестом
2. {pəʋk} v
1. 1) тыкать, толкать, пихать
to ~ smb. in the ribs - толкнуть кого-л. дружески или многозначительно в бок
to ~ at with the horns - бодать (рогами)
to ~ away - отпихнуть, оттолкнуть в сторону
to ~ out - выпихнуть, вытолкать
2) разг. ударить кулаком
3) совать, всовывать, пихать, засовывать
to ~ a sweet into smb.'s mouth - сунуть конфету кому-л. в рот
he ~d his head through the door - он просунул голову в дверь
2. протыкать
to ~ a hole in smth. - продырявить что-л.
to ~ a hole in a drum - проткнуть /пробить/ барабан
3. мешать (кочергой), шуровать (уголь в топке) (тж. ~ up)
to ~ the fire - мешать кочергой угли в камине /в печке/
4. (тж. ~ out)
1) высовывать; выдвигать (вперёд)
to ~ one's head out of the window - высунуть голову в окно
2) высовываться; выдвигаться
the buildings ~ above the trees - здания возвышаются над деревьями
pens and pencils ~d out over the top of his jacket pocket - из верхнего кармана его пиджака торчали ручки и карандаши
3) выковыривать
to ~ smb.'s eye out - выбить /выколоть/ кому-л. глаз
4) выскакивать (об автомобиле и т. п.)
5. (тж. ~ about, ~ around)
1) идти ощупью; искать (что-л.) ощупью, шарить
to ~ (about) in every corner - шарить по всем углам
to ~ one's way into a place - а) пробираться куда-л. ощупью; б) втираться куда-л.
2) выискивать, высматривать; любопытствовать; глазеть
we ~d about for an hour in the old furniture shop - мы целый час выискивали что-нибудь интересное в магазине старинной мебели
6. лодырничать, бездельничать
7. амер. разг. надевать ярмо с шестом
♢ to ~ (one's nose) into other people's affairs, to ~ and pry - совать нос не в свои /в чужие/ дела
to ~ fun at smb. - шутить, подшучивать, насмехаться над кем-л.
to ~ one's head - горбиться, сутулиться
the girl ~d most terribly - девушка ужасно горбилась /сутулилась/
II {pəʋk} n1. шотл., диал. мешок
2. арх. карман
3. сл.
1) кошелёк, кошель
2) (все) наличные деньги
♢ to buy a pig in a ~ см. pig1 II ♢
II {pəʋk} n1) поля козырьком (у дамской шляпы)
2) сокр. от ~ bonnet
IV {pəʋk} сокр. от ~weed