Значение слова "ГАРАНТИЯ" найдено в 172 источниках

ГАРАНТИЯ

найдено в "Большой Советской энциклопедии"
(франц. garantie, от garantir — обеспечивать, охранять)
        в гражданском праве, предусмотренное законом или договором обязательство, в силу которого какое-либо лицо (физическое или юридическое) отвечает перед кредиторами полностью или частично в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства должником.
         В сов. праве Г. является самостоятельным способом обеспечения исполнения обязательств социалистическими организациями. Необходимость установления такой правовой формы, как Г., объясняется тем, что др. способы обеспечения обязательств (Неустойка, Залог, Задаток и Поручительство) не могут быть использованы для некоторых обязательств, в частности для обязательств, вытекающих из договора банковской ссуды.
         Содержанием гарантийного обязательства при выдаче Г.банковской является право банка собственным распоряжением в бесспорном порядке погасить ссуду, выданную организации-должнику путём списания её суммы со счёта организации-гаранта либо путём обращения взыскания на принадлежащие последнему ценности. В силу Г. возникает субсидиарная (дополнительная) ответственность гаранта, а не солидарная (см. Ответственность гражданская). Гарант обязан исполнить обязательство за должника лишь в том случае, если последний не удовлетворил требований кредитора. Объём ответственности гаранта обычно ограничивается суммой недостающих у организации-должника оборотных средств на день предъявления требования о погашении ссуды.
         Г. может быть обеспечено как действительное, так и могущее возникнуть в будущем требование кредитора к должнику; она применяется как способ обеспечения исполнения обязательств и как кредитная санкция,
         Э. Г. Полонский.


найдено в "Толковом словаре Ожегова"
ГАРАНТИЯ, -и, ж. Ручательство, порука в чем-н., обеспечение. Датьгарантию. Часы с гарантией. Г. прочности. II прил. гарантийный, -ая, -ое. Г.срок. Гарантийное письмо.
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
гарантия ж. 1) а) Обеспечение осуществления, исполнения чего-л.; поручительство. б) Документ, подтверждающий такое поручительство, обязательство. 2) То, что подтверждает осуществление, исполнение чего-л.



найдено в "Русско-английском словаре"
гарантия
ж.
guarantee; (от) guarantee (against)
в этом гарантия нашего успеха — this is the pledge / guarantee / token of our success
у него нет никаких гарантий, что — he has no guarantee that
с гарантией — guaranteed
с гарантией на шесть и т. п. месяцев — with a six, etc., months‘ guarantee
часы с гарантией на два года — watch guaranteed for two years, или with a two-year guarantee
договор содержит достаточные гарантии — the treaty contains adequate safeguards




найдено в "Словаре синонимов"
гарантия См. заклад, залог, обеспечение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. гарантия ручательство, (банковское) поручительство, свидетельство, уверение, заверение, уверенность; залог, заклад, обязательство, доверенность, расписка, варрант, обеспечение; бонд, порука, зарука, госгарантия Словарь русских синонимов. гарантия 1. ручательство, порука 2. см. залог 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. гарантия сущ., кол-во синонимов: 14 • аман (4) • бонд (5) • госгарантия (1) • допгарантия (1) • заверение (11) • залог (24) • зарука (4) • обеспечение (32) • порука (9) • поручительство (10) • расписка (19) • ручательство (13) • соцгарантия (1) • твердое слово (1) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: аман, бонд, госгарантия, заверение, залог, зарука, обеспечение, порука, поручительство, расписка, ручательство, твердое слово
найдено в "Энциклопедии банковского дела и финансах"
GUARANTY Контракт или обязательство, в соответствии с к-рыми лицо, подписавшее документ, т. е. гарант, гарантирует, что обязательство др. лица будет выполнено; как правило, речь идет о погашении долга либо о выполнении контракта. Г. представляет собой контракт, в соответствии с к-рым третья сторона (гарант) включается в договорные взаимоотношения между двумя лицами и становится ответственным перед одним из них за невыполнение своих обязательств др. Лицо, выполнение чьих обязательств гарантируется, является лицом, получившим Г. Напр., ж.-д. компания № 1 гарантирует облигации ж.-д. компании № 2; в этом случае первая компания выступает гарантом и берет на себя обязательство произвести платеж в случае, если вторая компания, т. е. лицо, получившее Г., окажется не в состоянии выполнить свои обязательстваСм. ОБЛИГАЦИИ ГАРАНТИРОВАННЫЕ.Существуют два вида Г. по долговым обязательствам: Г. их погашения и Г. взыскания долга в случае неплатежа. В первом случае обязательство гаранта вступает в силу в момент наступления срока погашения долга и его неуплаты; во втором случае обязательство гаранта вступает в силу только после того, как главному должнику был предъявлен иск, а кредитор ( лицо, получившее Г.) использовал все разумные меры для взыскания платежа.Когда банк выдает коммерческий (документарный. Прим. науч. ред.) аккредитив, он требует, чтобы лицо, на к-рое аккредитив выставлен, подписало Г. платежа по всем траттам, впоследствии выставленным на основании упомянутого аккредитива, и взяло на себя ответственность за законность, правильность и подлинность гарантийного документа. Прилагается общепринятая форма Г. аккредитива.Применяются две формы Г. по банковским ссудам: бессрочная Г. и специальная Г. В первом случае гарант несет ответственность за неплатежеспособность должника, на чье имя оформлена Г., в определенных пределах в течение всего срока гарантийного соглашения, и может, следовательно, погасить все ссуды, полученные должником. Во втором случае гарант несет ответственность лишь за специально упомянутую ссуду.Прилагаются типовые формы гарантий.Гарантия по аккредитивуЗа выставление Нью-Йоркским банком своего документарного аккредитива №на счетв пользу, сумма аккредитива,к-рая может быть использована при выставлении тратт на предъявителя. Мы настоящим безусловно гарантируем оплату всех тратт, выставленных в соответствии с условиями упомянутого документарного аккредитива, при наступлении срока их погашения.Достигнуто понимание того, что ни вы, ни ваши агенты здесь или за рубежом не будут нести ответственность за законность, правильность и/или подлинность документов, имеющих касательство к вышеупомянутому аккредитиву, равным образом они не будут нести ответственность за качество, количество и/или поступление (прибытие) товаров, упомянуоваров, упомянутых в этих документах.Вы должны получить комиссию вместе с суммой всех расходов, понесенных вами в связи с оформлением и выставлением настоящего аккредитива. По крайней мере, задней до наступления срока погашения любой тратты или тратт нижеподписавшийся обязан перевести в Нью-Йорке на ваше имя ден. средства, достаточные для погашения каждого акцептованного векселя с учетом процентов, если они предусмотрены, а также произвести др. платежи, относящиеся к погашению кредита.Бессрочная гарантияНижеподписавшийся за плату в один доллар, получение к-рого настоящим подтверждается, и за предоставление нижеупомянутых кредитов, скидок, льгот или ссуд настоящим, безусловно, гарантирует Нью-Йоркскому банку(в дальнейшем именуемому Банком), его правопреемникам и цессионариям или любому из них, что без их письменного уведомления нижеподписавшимся в силу настоящей гарантии не будет производиться предоставление дальнейших кредитов; в силу вышеуказанного Банк предоставляет любой кредит ( в дальнейшем именуемый Должником) или скидку, или льготу, или предоставляет любую ссуду под любые коммерческие бумаги, выпущенные или индоссированные Должником; все суммы, причитающиеся по таким кредитам, ссудам, скидкам и коммерческим бумагам, выплачиваются полностью и при наступлении соответствующих сроков погашения, а в случае продления срока полного или частичного платежа по любым из вышеуказанных обязательств все причитающиеся суммы выплачиваются в соответствии с согласованными сроками продления; нижеподписавшийся также гарантирует Банку, его правопреемникам и цессионариям возмещение всех издержек и расходов, включая гонорар юристам и адвокатам за предпринятые ими меры по приведению в исполнение обязательств нижеподписавшегося и/или по сбору любых долговых обязательств, погашение к-рых настоящим гарантируется, а Банку гарантируется ненанесение ему какого-либо ущерба.Настоящая Г. является Г., не ограниченной сроком, однако ответственность нижеподписавшегося не должна превышать долларов США (), за исключением любых обязательств, связанных с вышеупомянутыми издержками и расходами.Настоящим нижеподписавшийся отказывается от предъявления требования о погашении векселя векселедателем, от уведомления его о получении или акцепте векселя, от уведомления его о намерении предпринять действия или о предпринимаемых в связи с погашением обязательств действиях, от уведомления о неплатеже, о протесте векселя или продаже ценных бумаг.Настоящим нижеподписавшийся дает свое согласие на то, что периодически, без уведомления нижеподписавшегося, может продлеваться срок погашения любой суммы или любых сумм, подлежащих выплате по любым долговым обязательствам, погашение к-рых гарантируется настоящим документом, или срок действия любого обеспечения вышеуказанного погашения, причем срок действия такого обеспечения может быть продлен полностью или частично, и любое такое обеспечение может быть отменено либо передано.Специальная гарантияНижеподписавшийся за плату в один доллар, получение к-рого настоящим подтверждается, и за предоставление скидки, кредита или ссуды, или за продление срока действия или погашения вышеуказанных обязательств, оформленных в виде следующих ден. документовНью-Йоркского банка (в дальнейшем именуемого Банком), настоящим, безусловно, гарантирует Банку, его правопреемникам и цессионариям подлинность упомянутых документов, включая индоссаментов по ним, а также платежи по мере наступления сроков погашения, а также гарантирует в случае продления срока платежа целиком или частично по любым из вышеупомянутых обязательств погашение всех сумм, связанных с этими обязательствами, при наступлении срока платежа с учетом указанных продления или продлений; нижеподписавшийся настоящим согласен с тем, что время от времени без его уведомления срок погашения любых из вышеупомянутых обязательств или любого их обеспечения может быть целиком или частично продлен, либо любое обеспечение может быть заменено или передано; настоящим нижеподписавшийся отказывается от предъявления требования погашения векселя векселедателем, от уведомления его о получении или акцепте векселя, от уведомления его о намерении предпринять действия или о предпринимаемых действиях в связи с погашением обязательств, от уведомления о неплатеже или опротестовании векселя, или о продаже ценных бумаг; нижеподписавшийся согласен возместить Банку, его правопреемникам и цессионариям все издержки и расходы, включая гонорар юристам и адвокатам за предпринятые ими меры по приведению в исполнение обязательств нижеподписавшегося по настоящей Г. и/или по сбору любых вышеупомянутых долговых обязательств.Если нижеподписавшийся представляет более чем одно лицо, физическое или юр., то их обязательства по данной Г. носят солидарный характер.
T: 79