1) (отпускать) dar permiso; licenciar vt; despedir (непр.) vt (увольнять); disolver (непр.) vt (организацию, парламент); dar receso (парламент) (Лат. Ам.)
распускать собрание — disolver la reunión
распускать на каникулы — dar (conceder) vacaciones
2) (развязывать) desatar vt, soltar (непр.) vt; aflojar vt (ослаблять); desanudar vt, desañudar vt (узлы)
распускать верёвку — aflojar la cuerda
распускать шнурки — desatar los cordones
распускать волосы — soltar la cabellera (el pelo, los cabellos)
3) (развёртывать, расправлять) desplegar (непр.) vt, desenvolver (непр.) vt
распускать паруса — largar (las) velas
распускать знамёна — desplegar (las) banderas
распускать хвост (о птицах) — espadañar vt
4) (вязаные изделия) deshacer (непр.) vt, desmallar vt
5) разг. (ослаблять дисциплину) relajar vt, dar rienda suelta
распускать ребёнка — aflojar las riendas con el niño, dejar hacer al niño lo que quiera
6) разг. (распространять) difundir vt, divulgar vt
распускать слухи — propagar rumores
7) разг. (растворять) disolver (непр.) vt
- распускать нюни
••
распускать язык прост. — soltar la lengua (el pico)
распускать слюни прост. — caérsele las babas
учи́тель распусти́л ученико́в на час ра́ньше — öğretmen öğrencileri bir saat önceden azat etti
парла́мент распу́щен на кани́кулы — parlamento tatile girdi
президе́нт распустил сена́т — cumhurbaşkanı senatoyu dağıttı
распусти́ть вое́нные бло́ки — askeri blokları dağıtmak
распустить ко́су — saç örgüsünü çözmek
распустить зна́мя — (sarılmış) bayrağı açmak
во́лосы у неё бы́ли распу́щены — saçlarını omuzlarına dökmüştü, saçları omuzlarına döküktü
распусти́ть слух — bir söylenti çıkarmak
распустить школьников на каникулы - 放学生去度假期
распустить парламент - 解散国会
распустить комиссию - 解散委员会
распустить ремень - 松开皮带
распустить косы - 解开发辫
распускать чулок - 拆袜子
распустить паруса - 张开船帆
распустить крылья - 张开翅膀
распустить ребёнка - 把孩子惯坏
распускать слухи - 散播谣言
распустить сахар в кипятке - 把糖溶化在开水里