Значение слова "BLOW ONE'S OWN HORN" найдено в 2 источниках

BLOW ONE'S OWN HORN

найдено в "Dictionary of American idioms"
blow one's own horn: translation

blow one's own horn & toot one's own horn
Fig. to brag. •

Gary sure likes to toot his own horn.

“I hate to blow my own horn,” said Bill, “but I am always right.”

* * *
or[toot one's own horn] {v. phr.}, {slang} To praise yourself; call attention to your own skill, intelligence, or successes; boast. * /People get tired of a man who is always blowing his own horn./ * /A person who does things well does not have to toot his own horn; his abilities will be noticed by others./

найдено в "Dictionary of American idioms"
blow one's own horn: translation

blow one's own horn & toot one's own horn
Fig. to brag. •

Gary sure likes to toot his own horn.

“I hate to blow my own horn,” said Bill, “but I am always right.”

* * *
or[toot one's own horn] {v. phr.}, {slang} To praise yourself; call attention to your own skill, intelligence, or successes; boast. * /People get tired of a man who is always blowing his own horn./ * /A person who does things well does not have to toot his own horn; his abilities will be noticed by others./

T: 24