• Act the blowhard
• Be a blowhard
• Be boastful
• Be guilty of fanfaronade
• Blow hard?
• Blow one.s horn
• Blow one's own horn
• Bluster
• Boast
• Boast about one's accomplishments
• Crow
• Crow relative?
• Drop names, say
• Egotist's comment
• Engage in fanfaronade
• Engage in some self-promotion
• Eschew humility
• Flatter oneself
• Gasconade
• Hype oneself
• Hyperbolize
• Improve oneself in a way,
• Indulge in rodomontade
• Indulge in self-praise
• Lay it on thick
• Make oneself look big
• Overstate one's case
• Pat oneself on the back
• Promote oneself
• Show off
• Sing one's own praises
• Speak for yourself?
• Speak highly about oneself
• Speak highly of oneself
• Swagger
• Talk a big game
• Talk big
• Talk glowingly about one's children, e.g.
• Talk oneself up
• Talk proudly about the kids
• Talk the talk
• The Big ___ (Dr. Seuss short story)
• Toot a horn
• Toot one's horn
• Toot one's own horn
• Toot your horn
• Toot your own horn
• Use rodomontade
• Vaunt
• What blowhards do
• An instance of boastful talk
brag horse - лошадь, которой можно гордиться
to brag of /about/ one's courage - хвастаться своей храбростью
1. 1) хвастовство
2) предмет хвастовства
2. хвастун
3. старинная карточная игра типа покера
2. {bræg} a1. великолепный
~ horse - лошадь, которой можно гордиться
2. уст. хвастливый
3. {bræg} vхвастаться
to ~ of /about/ one's courage - хвастаться своей храбростью