Когда он попал в тюрьму, мне пришлось его выручать. |
св.Если бы он меня не выручил, я бы пропал.
Ты меня не выручишь до получки?
На продаже цветов в зимнее время можно немало выручить. |
пасс.На вырученные деньги Николай купил себе охотничье ружьё.
Толковый словарь русского языка Дмитриева.Д. В. Дмитриев.2003.
Визволяти, визволити (виручати, виручити, рятувати, вирятувати, порятувати) кого з біди (напасті, лиха, халепи); запомогти (зарятувати) кого в біді (напасті, лихій пригоді); зарятувати душу чию. || Не журись... визволю тебе з біди, дай тільки мені вигуляться на волі. ЗОЮР. Як би то її визволити з такої халепи та журби? Кониський. Як би їм запомогти Менделю в його лихій пригоді? Франко. От спасибі за хліб, зарятували душу... З нар. уст.
Вернути (узяти) свої гроші; (іноді) вернути своє. || Не обернеш, так і свого не вернеш. Пр.
Визвольмо (виручім[о]) товаришів.
1) venir vi (ê.) en aide à qn, donner la main (или un coup de main) à qn; dépanner vt (fam)
выручать кого-либо из беды — tirer qn d'embarra vi
2) (получить прибыль) gagner vt
выручать затраченное — rentrer vi (ê.) dans ses frais
1) (прийти на помощь) ayudar vt, acudir en ayuda (en socorro) (de), socorrer vt; sacar de un apuro (a), dar la mano (a)
выручать из беды — librar de la desgracia
2) (получить прибыль) ganar vt; embolsar vt (класть в карман)
выручать затраченное — cobrar (recibir) lo gastado
выручать друзей в тяжёлую минуту (материально) - 在困难的情况下救济朋 友
выручать кого-либо из беды - 从险境中救出...
выручать глаг.несов. (2)
наст.мн.1л.
мы с некоторого времени, при несметном изобилии хлеба, ничего за него не выручаем.Пр16.
деепр.наст.
русские вкладчики Закавказской Компании, выручая значительные проценты по своим акциямПр16.
Czasownik
выручать
pomagać
ratować
uzyskiwać
Archaiczny odbierać z powrotem
Деепричастная форма: выручая
виручатиДієприслівникова форма: виручавши, виручаючи