Значение слова "ЛИ... ИЛИ" найдено в 3 источниках

ЛИ... ИЛИ

найдено в "Словаре-справочнике по пунктуации"
союз
В конструкциях с союзом «ли… или» действуют следующие пунктуационные правила.
Запятая перед «или» не ставится, если «ли… или» соединяют однородные члены предложения.
От света ли электричества или от волнения она слегка порозовела и кажется моложе. Л. Андреев, Христиане. Чувствительные дамы ахали от ужаса; мужчины бились об заклад, кого родит графиня: белого ли или черного ребенка. А.Пушкин, Арап Петра Великого.
Запятая перед «или» ставится, если «ли… или» соединяют части сложного предложения, в том числе вопросительного.
Было ли последнее явление счастливой случайностью, или же действительно жизнь начинает подаваться в сторону тех, кто желал бы вывести ее на дорогу разумности, – во всяком случае, это приятно и дает надежду, что дикая связь университетской Татьяны с винной монополией и Яром будет наконец разрушена. Л. Андреев, Москва. Мелочи жизни. Вера, которая некоторое время стояла в нерешительности – оставаться ли ей, или идти за матерью, вдруг идет к фортепьяно, садится и начинает играть. И. Тургенев, Где тонко, там и рвется. Я девять лет не видал своей маменьки и не знал, жива ли она, или кости ее лежат уже в сырой земле. Л. Толстой, Отрочество. Плохо ли вам было у Плюшкина, или, просто, по своей охоте гуляете по лесам да дерете прохожих? Н. Гоголь, Мертвые души.


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
союз soit... soit..., ou (при сущ.); soit que... soit que, soit que... ou que (+ subj) (при гл.)
один ли, другой ли — soit l'un soit l'autre, l'un ou l'autre
рано ли, поздно ли, но приду — je viendrai sans faute, tôt ou tard
сделает ли он это или не сделает — soit qu'il le fasse ou qu'il ne le fasse pas; qu'il le fasse ou non


найдено в "Большом русско-французском словаре"


союз soit... soit..., ou (при сущ.); soit que... soit que, soit que... ou que (+ subj) (при гл.)

один ли, другой ли — soit l'un soit l'autre, l'un ou l'autre

рано ли, поздно ли, но приду — je viendrai sans faute, tôt ou tard

сделает ли он это или не сделает — soit qu'il le fasse ou qu'il ne le fasse pas; qu'il le fasse ou non



T: 24