* * *
* * *
* * *
* * *
2. за; на; к; в; raz na dzień один раз в день; na rok przed wojną за год до войны; wyjechać na trzy dni уехать на три дня; wrócić na (godzinę) piątą вернуться к пяти (часам);
3. в; иногда не переводится; awansować na pułkownika а) произвести в полковники; б) быть произведённым в полковники, получить звание полковника; wybrać na posła избрать депутатом;
4. от; umrzeć na cholerę умереть от холеры;
5. на, для; от, против; pokój na trzy osoby комната на трёх человек (на троих); szopa na siano сарай для сена; krople na katar капли от насморка;
6. на; иногда не переводится; bić się na szable драться на саблях; uczyć się na piątki учиться на пятёрки; zamknąć na kłódkę запереть на замок; łapać na wędkę удить; wstąpić na kawę зайти выпить кофе; zaprosić na obiad пригласить обедать (на обед); ślepy na lewe oko слепой на левый глаз; chorować na odrę, tyfus болеть корью, тифом; ktoś jest chory na płuca y кого-л. больные лёгкие;
7. на; к; prezent na urodziny подарок ко дню рождения; na wypadek czegoś на случай чего-л.;
II с
+
на; в;
siedzieć na ławce сидеть на скамье; grać na pianinie играть на пианино; przybyło mu na wadze он прибавил в весе; mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech жить на (в) Украине, в Венгрии; pantofle na niskim obcasie туфли на низком каблуке;III в ряде наречных сочетаний, напр.;
na jesieni осенью; na chwilę на минуту; na czyjąś korzyść в пользу кого-л., впрок кому-л.; na bosaka босиком; na pamięć наизусть; na czczo натощак; na zawsze навсегда; na oścież настежь; na stojąco стоя; ● gwizdnąć na psa свистнуть собаке; zawołać na kogoś окликнуть кого-л.; wyschnąć na pieprz стать сухим как порох
\na és? — ну и что? \na és mi lesz velem? ну а как же я? \na, ez is megvan!
(fejtegetésben) \na mármost — итак, теперь…;
(búcsúzáskor) \na szervusz ! — ну, до свидания!
[на]
наверх, на, для, в, по, серед, з, з-поміж
na uniwersytecie — в університеті
na dworze — надворі
na dole / górze — внизу / вгорі
na zdrowie! — На здоров'я
na oślep / przełaj — навмання / навпростець
na pewno — напевно / певно
na przekór — наперекір / всупереч
na przemian — навперемінно / поперемінно
na skos — навскіс / по діагоналі
na biało — набіло
na bok — набік
na — со на що
na coś — на щось
zungumza na mtu — говори́ть с кем-л.;
sawa na — одина́ково с;
karibu na — ря́дом с;
pamoja na — вме́сте с;
wa na — име́ть;
nilikuwa na vitabu vingi — у меня́ бы́ло мно́го книг;
wa na njaa — быть голо́дным, голода́ть;
pana (kuna, mna) — име́ется; существу́ет; нахо́дится
2) по́сле
пас. ф. гл. передаёт знач. тв. п.;
alipendwa sana na mamake — он был горячо́ люби́м свое́й ма́терью
1) и;
upepo na mawimbi — ве́тер и во́лны
2) а; но;
ninatazama kwa makini na sioni cho chote — я смотрю́ внима́тельно, но ничего́ не ви́жу