мне хо́чется есть — karnım aç
мне захоте́лось есть — açlık duydum
мне хоте́лось есть — karnım acıkmıştı
мне захоте́лось покури́ть — bir sigara içesim geldi
хоте́лось встать и уйти́ — insanın / adamın kalkıp gideceği geliyordu
нам хоте́лось послу́шать хоро́шую пе́сню — canımız iyi bir şarkı çekiyordu
мне не хо́чется сего́дня говори́ть об э́том — bundan sözetmeği içim çekmiyor bugün
ему́ хо́чется домо́й — evine gitmek istiyor
живи́ (так), как тебе́ хо́чется — dilediğin gibi yaşa
он не суме́л написа́ть так, как ему́ хоте́лось — dilediği gibi yazamadı
мне не удало́сь найти́ пальто́ тако́го цве́та, как хоте́лось — istediğim renkte bir palto bulamadım
мне хоте́лось кри́кнуть "Сто́йте! " — "Durun!" diye bağırmak geliyordu içimden
дай тебе́ бог, чего́ (тебе́) хо́чется — Allah ne muradın varsa versin
чего́ же тебе́ (тогда́) хо́чется? — nedir istediğin öyleyse?
чего́ вам хо́чется бо́льше всего́? — en fazla istediğiniz nedir / nelerdir?
тебе́ хо́чется, что́бы он пришёл? — gelmesini istiyor musun? ister misin gelsin?
мне хоте́лось бы / хо́чется подчеркну́ть сле́дующее — şunu vurgulamak isterim
хо́чется ве́рить, что ...— insanın ... inanacağı geliyor
хоте́лось бы / хо́чется, что́бы ... — gönül ister ki, ...
хотеться глаг.несов. (23)
наст.ед.3л.
медлит? и отчего мне так хочется опять ее видеть?КБ 16.
Мне плакать хочется.МС 8.
Притом власть ваша: есть хочется, ей-богу! мочи нет.Студ. 1.2.
Зачем! так, хочетсяСтуд. 2.5.
мне, право, его смерти не хочется.Студ. 2.10.
Хочется узнать, на ком он женится.Студ. 3.5.
слушайте: ей смерть хочется, чтоб я не ездилСтуд. 3.6.
близко к тому, чего ему хочется, авось-ли останется, потом дело-тоСтуд. 3.6.
Им видеть хочется — ну, живо Представить им делаС10.
он бранит автора, как ему хочется, называет его завистником и этоПр3.
Притом г. рецензенту никак не хочется, чтобы налой, при котором венчаютсяПр3.
Чего, братец, им хочется от меня?Пут2.
здесь обжился, и смерть не хочется ехать, а нечего делать.Пс14.
ни за что приняться не хочется.Пс15.
прош.ед.сред.
Конечно, не столько, сколько бы хотелось, а пуще всего недолго!КБ 11.
Мне хотелось бы покуда...ПН 10.
Мне было весьма хотелось описать вам в стихах блескПр1.
так написано, как бы ему хотелосьПр3.
отцу семейства не хотелось показать домашним, чего надлежало страшитьсяПр7.
Хотелось опять позабыться тем же приятнымПс29.
Мне бы хотелось из похода, т. е. месяца черезПс72.
его, а мне бы очень хотелось быть на его местеПс89.
где бы вовсе быть не хотелось.Пс177.
Хочется есть, пить, спать. | Хотелось тишины и покоя. | Хотелось бы пожелать всем счастья и здоровья.
Толковый словарь русского языка Дмитриева.Д. В. Дмитриев.2003.
querer (непр.) vt, impers., desear vi, gustar vi; перев. тж. выраж. tener ganas de (+ inf.)
мне хочется спать — deseo dormir, tengo ganas de dormir, tengo sueño
мне хочется пить — deseo beber, tengo ganas de beber, tengo sed
мне хочется сказать вам — quiero decirle, deseo decirle
ему совсем не хочется говорить об этом — no tiene en absoluto ganas de hablar sobre esto
ему хотелось бы... — le gustaría..., desearía...
безл.
перев. личн. формами от выражения avoir envie de
мне хочется поговорить с ним — j'ai envie de causer avec lui
мне совсем не хочется слышать об этом — je n'ai nullement envie d'entendre parler de cela
хочется пить — j'ai soif
хочется есть — j'ai faim
хочется спать — j'ai sommeil
хотелось бы — j'aimerais, j'aurais voulu
••
и хочется и колется — c'est bien tentant
мне хочется есть — éhes vagyok
Не хочеться кому їсти, робити, працювати...; їжа, робота... не бере кого.|| Щоб його не брала ні їжа, ні робота, ні до іншої охота. Сл. Гр.
Страшенно хочеться чого; також фіг. [аж] душа горить до чого; (іноді) аж душа тужить за чим.
tehdä mieli
мне хочется его увидеть — minun tekee mieli nähdä hänet
мне хотелось бы… — mieleni tekisi…
мне хочется спать — minua nukuttaa
мне очень хочется есть - 我很想吃
мальчику хочется домой - 男孩子想回家