ΠΕΡΑ
πέρα
I
ἡ Aesch. = περαία См. περαια
II
и πέρᾳ adv. (compar. περαίτερον и περαιτέρω)
1) дальше, больше, свыше
μέχρι τοῦ μέσου, π. δ΄ οὔ Plat. — до середины, но не дальше;
οὐκέτι π. ἐπολιόρκησαν τέν πόλιν Xen. — (лакедемоняне) прекратили осаду города;
οὐκέτ΄ ἂν π. ἀκούσαις ἐμοῦ λέγοντος Plat. — больше ты от меня ничего не услышишь;
φράσῃς μοι μέ π. Soph. — не говори мне больше ничего;
Ζεὺς εἴ με λυπήσει π. Arph. — если Зевс и впредь будет меня мучить;
ἄπιστα καὴ π. Arph. — вещи невероятные и (даже) более того
2) чрезвычайно, крайне
π. παθεῖν Eur. — жестоко страдать;
οἵ τοι π. στέρξαντες, οἱ δὲ καὴ π. μισοῦσιν Arst. — кто сильно любит, тот сильно и ненавидит
III
praep. cum gen. сверх, свыше, тж. за пределы или за пределами
Ἀτλαντικῶν π. ὅρων Eur. — за атлантические пределы;
π. μεσούσης τῆς ἡμέρας Xen. — после полудня;
π. μεδίμνου Isocr. — свыше медимна;
τῶν πεντήκοντα π. γεγονότες Plat. — люди старше пятидесяти лет;
π. τοῦ δέοντος Plat. — больше, чем нужно;
τοῦ εἰκότος π. Soph. — больше обычного;
π. τοῦ μεγίστου φόβου Plat. — с необычайным благоговением (досл. страхом)