", памятник средневековой арабской литературы. Сборник сказок, переведенный около 9 в. с несохранившегося оригинала на среднеперсидский язык (пехлеви); сложился к 15 в. Большинство рукописей 17 - 19 вв. Переведен на многие языки мира, оказал влияние на фольклор и письменные литературы многих стран. Сюжеты "Тысячи и одной ночи" (сказки о Синдбаде-мореходе, Али-Бабе, Аладине, история рассказчицы сказок Шахразады) использовались в театре, музыке, живописи, кино.