Значение слова "COME OFF IT" найдено в 7 источниках

COME OFF IT

найдено в "Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики"
expr imper infml 1) Come off it. Bill, I don't believe you — Хватит трепаться, Билл, я тебе не верю Come off it! Tell me the truth — Да брось ты! Лучше скажи правду Come off it, man, we have heard that line before — Хватит, чувак, мы это уже слышали Oh, come off it! You can't expect me to believe this nonsense — Да хватит тебе! Неужели ты думаешь, что я поверю в эту чепуху? 2) Come off it! You've no business to give me orders — Хватит выпендриваться! У тебя нет права командовать мною You're just one of us. Come off it! — Ты такой же, как и мы, поэтому хватит строить из себя начальника
найдено в "Англо-русском новом словаре современного неформального английского языка"
come off it expr imper infml 1. Come off it, Bill, I don't believe you Хватит трепаться, Билл, я тебе не верю Come off it! Tell me the truth Да брось ты! Лучше скажи правду Come off it, man, we have heard that line before Хватит, чувак, мы это уже слышали Oh, come off it! You can't expect me to believe this nonsense Да хватит тебе! Неужели ты думаешь, что я поверю в эту чепуху? 2. Come off it! You've no business to give me orders Хватит выпендриваться! У тебя нет права командовать мною You're just one of us. Come off it! Ты такой же, как и мы, поэтому хватит строить из себя начальника
найдено в "Dictionary of American idioms"
come off it: translation

also[get off it] {v. phr.}, {slang} Stop pretending; bragging, or kidding; stop being silly. - Used as a command. * /"So I said to the duchess..." Jimmy began. "Oh, come off it," the other boys sneered./ * /Fritz said he had a car of his own. "Oh, come off it," said John. "You can't even drive."/

найдено в "Dictionary of American idioms"
come off it: translation

also[get off it] {v. phr.}, {slang} Stop pretending; bragging, or kidding; stop being silly. - Used as a command. * /"So I said to the duchess..." Jimmy began. "Oh, come off it," the other boys sneered./ * /Fritz said he had a car of his own. "Oh, come off it," said John. "You can't even drive."/

найдено в "Англо-русском словаре слэнга"
v. phr. хорош трепаться, хватит врать: — You got a gun? Oh, come off it!— У тебя есть пистолет? Будет врать-то!
найдено в "Англо-русском словаре идиом"
хорош трепаться; хватит врать
найдено в "Англо-русском дополнительном словаре"
да перестаньте же!!!
T: 24