Значение слова "PRANK" найдено в 18 источниках

PRANK

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[præŋk]
проказа, выходка, шалость, проделка; шутка
украшать; наряжать(ся), разряжаться
рисоваться, пускать пыль в глаза


найдено в "Crosswordopener"

• Candid Camera set-up

• The War of the Worlds, famously

• Antic

• April 1 activity

• April 1 event

• April Fool's act

• Bit of horseplay

• Bit of mischief

• Bit of monkey business

• Call that may result in an abrupt hang-up

• Caper

• Capriccio

• Common fraternity activity

• Dido

• Escapade

• Feature of some reality shows

• Fraternity fun

• Gag

• Gambado

• Halloween activity

• Halloween foolishness

• Halloween happening

• Halloween trick, e.g.

• Hot foot, e.g.

• Imp act

• Imp's caper

• It may be pulled

• It may be pulled in April

• Kind of call

• Leg-pull

• Leg-puller's gag

• Mischief Night act

• Mischief night activity

• Mischievous move

• Phony phone call, e.g.

• Playful trick

• Practical joke

• Put-on

• Scamp's antic

• Shenanigan

• Short-sheeting a bed, e.g.

• Short-sheeting or T.P.'ing

• Short-sheeting, e.g.

• Short-sheeting, for example

• Traditional act of early spring

• Trick

• Water bucket over a doorway, for one

• Acting like a clown or buffoon

• A ludicrous or grotesque act done for fun and amusement


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
I[præŋk] n
выходка, проделка; проказа, шалость; шутка

to play pranks - а) откалывать номера /шутки/; б) капризничать, «барахлить» (о машине)

to play pranks on smb. - сыграть шутку с кем-л.; разыграть кого-л.

II[præŋk] v
1. наряжать, разряжать в яркие цвета; украшать (часто prank out, prank up)

to prank oneself out with fine clothes - разодеться в пух и в прах

2. пускать пыль в глаза (тж. to prank it)

white houses prank where once were huts - там, где раньше теснились лачуги, теперь красуются новые белые дома



найдено в "Moby Thesaurus"
prank: translation

Synonyms and related words:
adorn, antic, array, beautify, bedeck, bedizen, blazon, caper, caprice, color, conceit, dandify, deck, deck out, decorate, dizen, doll up, dress, dress up, embellish, emblazon, embroider, enrich, escapade, fancy, fancy up, fig out, fix up, fooling, freak, frivolity, frolic, furbish, gambol, garnish, get up, grace, gussy up, high jinks, horseplay, jape, jest, lark, levity, lightness, mischief, monkeyshine, monkeyshines, ornament, overdress, paint, play, practical joke, prank up, preen, prettify, pretty up, primp, primp up, prink, prink up, rag out, redecorate, redo, refurbish, rollick, roughhouse, rowdiness, set off, set out, shenanigans, shines, skylarking, slick up, smarten, smarten up, spiff, sport, spruce up, stunt, titivate, tomfoolery, trick, trick out, trick up, trim, vagary, waggish trick, wheeze, whim, whimsy


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


I {præŋk} n

выходка, проделка; проказа, шалость; шутка

to play ~s - а) откалывать номера /шутки/; б) капризничать, «барахлить» (о машине)

to play ~s on smb. - сыграть шутку с кем-л.; разыграть кого-л.

II {præŋk} v

1. наряжать, разряжать в яркие цвета; украшать (часто ~ out, ~ up)

to ~ oneself out with fine clothes - разодеться в пух и в прах

2. пускать пыль в глаза (тж. to ~ it)

white houses ~ where once were huts - там, где раньше теснились лачуги, теперь красуются новые белые дома



найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
prank [præŋk] n
вы́ходка, прока́за, проде́лка, ша́лость; шу́тка;

to play pranks

а) отка́лывать шту́ки;
б) капри́зничать (о машине)
prank [præŋk] v
украша́ть; наряжа́ть(ся), разряжа́ться (часто prank out, prank up)


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
prank
I
[præŋk] n
выходка, проделка; проказа, шалость; шутка
to play ~s - а) откалывать номера /шутки/; б) капризничать, «барахлить» (о машине)
to play ~s on smb. - сыграть шутку с кем-л.; разыграть кого-л.
II
[præŋk] v
1. наряжать, разряжать в яркие цвета; украшать (часто ~ out, ~ up)
to ~ oneself out with fine clothes - разодеться в пух и в прах
2. пускать пыль в глаза (тж. to ~ it)
white houses ~ where once were huts - там, где раньше теснились лачуги, теперь красуются новые белые дома



найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
I [ЈЇ‡Њ°] prank.wav сущ. проказа, выходка, шалость, проделка; шутка childish pranks — ребячьи проказы foolish prank — глупая шутка / выходка innocent prank — невинная шалость mischievous prank — озорство, озорные проделки wanton prank — злая шутка - play pranks Syn: trick, freak II [ЈЇ‡Њ°] prank.wav гл. 1) украшать; наряжать(ся), разряжаться (часто prank out, prank up) to prank with the brightest blooms — украшать самыми яркими цветами to prank out in one's best attire — наряжаться в лучшее платье 2) рисоваться, пускать пыль в глаза
найдено в "Англо-украинском словаре"


Inжарт, пустощі, витівка, вибрикto play pranks - пустувати, витворяти, утнути штукуIIv1) прикрашати, наряджати2) вирядитися


найдено в "Collocations dictionary"
prank: translation

noun
Prank is used before these nouns: ↑call


найдено в "Англо-українському словнику Балла М.І."
1. n витівка, вибрик; пустощі; жарт; вихватка; to play ~s пустувати, витворяти; утнути штуку; вередувати, капризувати (про машину); 2. v 1) наряджати; прикрашати; 2) напускати туману.
найдено в "Англо-русском дополнительном словаре"
украшать; наряжать(ся), разряжаться (часто prank out, prank up) выходка, проказа, проделка, шалость; шутка to play pranks - откалывать штуки; капризничать (о машине)
найдено в "Англо-русском словаре Лингвистика-98"
(v) пускать пыль в глаза; разряжать в яркие цвета; украсить; украшать
найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
n. выходка, проделка, проказа, шалость, шутка, трюк, прыжок
найдено в "Англо-українському словнику"
чепуритися, причепуритися, вбирати, прикрашати
найдено в "Англо-русском словаре Лингвистика-98"
(n) выходка; проделка; проказа; шалость; шутка
найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
v. наряжать, украшать
найдено в "Англо-русском онлайн словаре"
проделка
T: 168