Значение слова "ДУБОВКА ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ" найдено в 3 источниках

ДУБОВКА ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ

найдено в "Большой Советской энциклопедии"
Дубовка Владимир Николаевич [р. 2(15).7.1900, деревня Огородники, ныне Поставского района Витебской области], белорусский советский поэт. Окончил Высший Литературно-художественный институт им. В. Я. Брюсова (1924). Печатается с 1921 (стихи, поэмы, сказки, повести, статьи по языку и литературе). Перевёл на белорусский язык произведения А. С. Пушкина, В. Сырокомли, Дж. Г. Байрона, У. Шекспира и др. Живёт в Москве. Награждён 2 орденами, а также медалями.


Соч.: Выбраныя творы, т. 1‒2, Miнск, 1965; Жо╒тая акацыя, Miнск, 1967; Казкi, Miнск, 1968; Ганна Алелька, Miнск, 1969; в рус. пер. ‒ Золотая ранница, Л., 1961; Миловица, Минск, 1962; Полесская рапсодия, Л., 1967; Жёлтая акация, М., 1970.


Лит.: Бугае╒ Д., Уладзiмip Дубо╒ка. Крытыка-бiяграфiчны нарыс, Miнск, 1965.


найдено в "Литературном энциклопедическом словаре"
ДУБО́ВКА Владимир Николаевич (1900—1976), белорусский советский поэт. Кн. стихов «Стремнина» (1923), «Полесская рапсодия» (1961) и др.; пов. «Желтая акациям (1967). Пер. из Дж. Байрона и У. Шекспира.

■ Избр. произв., т. 1—2, Минск, 1965 (на белорус. яз.).


найдено в "Большом Энциклопедическом словаре"
ДУБОВКА Владимир Николаевич (1900-76) - белорусский поэт. Сборник лирических стихов и поэм "Полесская рапсодия" (1961). Повести для детей, сказки. Перевел на белорусский язык сочинения А. С. Пушкина, Дж. Байрона.

T: 36