[\értett, \értsen, \értene]
I
ts. 1. (beszédet tisztán hall) разбирать/разобрать; (végig tisztán hall) дослышать;
rosszul \ért (mert nem hallja helyesen) — ослышаться;
nem \értem, mit mond — не разберу, что он говорит;nem \értettem tisztán az utolsó szavakat — я не дослышал последних слов;
2. (vmit, vkit megért) понимать/понять;
helytelenül/rosszul \ért — неправильно понять;
\érti a magyarázatot — он понимает объяснение;nem \értette a kérdését — он не разобрал его вопроса;\érted? — понимаешь? понятно? most már \értem! теперь понятно!
biz. вот оно что!;nem \értem — не понимаю;
biz. мне невдомёк;nem \értem, hogyan — … мне непонятно, как…;magam sem \értem — я сам не понимаю;hogy \értsem ezt? — как понимать ото? ebből semmit sem \ért он ничего в этом не понимает;egy kukkot sem \értek belőle — это для меня китайская грамота;egy szót sem \ért belőle — ни слова не понимать; глядеть в книгу и видеть фигу;
átv. \ért a szóból — понимать в чём дело;
nép. szót \ért vkivel — согласиться с кем-л.;\értik egymást — они понимают друг друга;
közm. néma gyereknek az anyja sem \érti a szavát — дитя не плачет, мать не разумеет
v. понимает;
3. vmin vmit подразумевать v. понимать под чём-л. что-л.;
mit \ért ön ezen? — что вы понимаете v. подразумеваете под этим? ezen azt \értjük… под этим разумеется v. подразумевается …;
tnit \értünk érzékelésen? что надо понимать под ощущением? 4.
vmit, vmely dolgot — знать что-л.;
\érti a (maga) dolgát — знать своё дело; он знаток своего дела; (jól) \érti a mesterségét он в этом деле мастер; знать своё дело;\érti a módját — знать толк;kitűnően \ért vmit — отлично разбираться в чём-л.; знать что-л.на ять;
5.
\ért vmely nyelven/nyelvet — понимать какой-л. язык;
nagyjából \ért egy nyelvet — понять язык с питого на десятое;jól \ért oroszul — он хорошо понимает по-русски;
6.
\érti a tréfát — понимать шутку;
7.
(vmit) vkire \ért — намекать на кого-л.;
nem
rád. \értettem — я не на тебя намекал;magára \értette a célzást — он принял намёк на себя;II
tn.
\ért vmihez — понимать/понять чтол.; уметь
inf.:
знать толк в чём-л.; иметь понятие о чём-л.; смыслить в чём-л., biz. разбираться/разобраться в чём-л.;
\ért hozzá — он искушён в этом деле;
ő jól \ért ehhez — ему и книги в руки;igazán \ért hozzá
biz.,
tréf. — собаку съесть на/в чём-л.;\ért a katalógus kezeléséhez — разбираться в каталоге;\ért a könyvekhez — разбираться в книгах;mindenhez \ért — на все руки мастер;\ért a rajzoláshoz — он умеет рисовать;\ért a zenéhez — он понимает музыку; он знаток музыки;
ehhez nem ért он не умеет делать этого; biz. и не нюхал этого;
nemigen \ért a festészethez — он плохо понимает живопись;
semmit sem \ért a zenéhez — он ничего не смыслит в музыке;egyáltalán nem \értek a zenéhez — я полный невежда в музыке;annyit \ért hozzá, mint hajdú a harangöntéshez
(v. tyúk az ábécéhez) — ни аза не знать
v. понимать
v. смыслить