Значение слова "ПОПАСТЬ" найдено в 62 источниках

ПОПАСТЬ

найдено в "Толковом словаре Ожегова"
ПОПАСТЬ, -аду, -адешь; -ал, -ала; -ади; сов. 1. в кого-что. Достигнутького-чего-н. чем-н. брошенным, направленным. П. в цель. П. ниткой в игольноеушко. 2. Оказаться, очутиться в каком-н. месте, положении, обстоятельствах.П. в чужой дом. П. в плохую компанию. Попал в театр (смог пойти). Не попал винститут (не смог поступить). П. под суд. П. на глаза кому-н. (случайнопривлечь к себе внимание). П. в беду. 3. безл., кому. О получаемом кем-н.наказании, взыскании (разг.). Мальчишке попало от отца. 4. попало. Всочетании с местоименными словами "кто", "что", "как", "где", "когда" и т.д.: то же, что прийтись (в 5 знач.). (разг. неодобр.). Дает кому попало.Берет что попало. Делает как попало. Сует куда попало. Бьет чем попало. Какпопало (все равно как, в беспорядке, плохо), когда попало (нерегулярно,когда придется), куда попало (безразлично куда), чем попало (безразличночем), где попало (безразлично где, везде), что попало (не разбирая,безразлично что). II несов. попадать, -аю, -аешь (к 1, 2 и 3 знач.). II сущ.попадание, -я, ср. (к 1 знач.). Прямое п. снаряда.
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
попасть сов. неперех. см. попадать.



найдено в "Словаре синонимов"
попасть как ни попало, кто попало, что попало.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. попасть 1. поразить цель, попасть в цель; попасть в десятку (или в яблочко) (разг.) 2. см. проникнуть. 3. см. оказаться 1. 4. см. достаться 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. попасть гл. сов. 1. • оказаться • очутиться • угодить неожиданно начать быть в некотором месте) 2. • угодить • угадать 3. • достаться • достаться на орехи • влететь • нагореть 4. • поступить • устроиться • зачислиться • определиться • пристроиться • приткнуться Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. .
найдено в "Малом академическом словаре"
-паду́, -падёшь; прош. попа́л, -ла, -ло; прич. прош. попа́вший; сов.
(несов. попада́ть).
1. в кого-что.
Достичь чего-л., поразить какую-л. цель (о пуле, снаряде, о чем-л. брошенном, пущенном и т. п.).
Камень попал в окно.
Пуля попала ему в плечо. Лермонтов, Бэла.
В тот колокол, что звал народ на вече, Вися на башне у кривых перил, Попал снаряд, летевший издалече, И колокол, сердясь, заговорил. Кедрин, Колокол.
||
обычно чем в кого-что. Ударив, выстрелив, бросив и т. п., поразить что-л.
Попасть камнем в окно.
Попасть из ружья в цель.
Мы в часы мячом попали, Со стола часы упали. Михалков, Часы.
— Ты смотри, куда он ему попал, — расстегнул на мертвом бекешу Венька. — Прямо в самое сердце. Нилин, Жестокость.
|| чем во что.
Просунуть во что-л. (в какое-л. отверстие).
Попасть ногой в стремя.
Никита долго силился попасть ключом в замочную дырку, вовсе незаметную по причине темноты. Гоголь, Портрет.
[Ромашов] стал застегивать полушубок и все не мог попасть крючком в петлю — руки дрожали. Каверин, Два капитана.
|| чем.
Неловким движением угодить куда-л.
Попасть ногой в лужу.
В момент приземления --- Смолин попал одной ногой на пень и сломал себе ступню. Г.Линьков, Война в тылу врага.
2. (1 и 2 л. не употр.). Проникая, просачиваясь, падая и т. п., оказаться где-л.
Брызги попали на скатерть. Вода попала за воротник. Мыло попало в глаза.
Слезы полились так обильно из ее глаз, что одна попала на папиросу. Л. Толстой, Воскресение.
3.
Оказаться, очутиться где-л.
Попавши в Петербург, [я] скоро позабыл наше темное и невеселое гнездо. Тургенев, Ася.
Григорий вошел в горницу. Будто впервые попал сюда, он внимательно оглядел стены. Шолохов, Тихий Дон.
||
Достичь намеченного места.
[Владимир] долго блуждал по незнакомому лесу, пока не попал на тропинку. Пушкин, Дубровский.
Прошло, наверное, не меньше часа, пока она попала на улицу, ведущую к дому. Фадеев, Разгром.
||
во что, подо что. Оказаться в каких-л. обстоятельствах, условиях (обычно неблагоприятных).
Попасть в аварию. Попасть в плен. Попасть под суд. Попасть под дождь.
[Сосипатра:] Он не кончил нигде курса и рано попал в дурное общество. А. Островский, Красавец-мужчина.
Раз попал человек в беду, надо выручать. Марков, Строговы.
4. во что, на что.
Оказаться назначенным, принятым куда-л. (на работу, учебу и т. п.).
Попасть во флот.
Самым --- страшным несчастием и горем всей его жизни было то, что он не попал в балет. Достоевский, Неточка Незванова.
Валя давно мечтала попасть в московский киноинститут. Эренбург, Буря.
|| (с предлогом «в» и старой формой вин. п. мн. ч.). Стать или прослыть кем-л.
— Вот то-то мне и духу придает, Что я, совсем без драки, Могу попасть в большие забияки. И. Крылов, Слон и Моська.
Сколько ни старался граф попасть в предводители, но успеха не имел. Салтыков-Щедрин, Помпадуры и помпадурши.
— Может, Лидия Тимофеевна тоже в знаменитые попадет. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.
5. прост.
То же, что попасться (во 2 знач.).
Попасть навстречу.
[Васса:] Небось, когда тебе нянька ленивая попала — ты ее без жалости прогнала? М. Горький, Васса Железнова.
6.
безл., кому. разг. О наказании, взыскании, которое получил или может получить кто-л.; влететь.
— Пока добежим домой, уж вечер будет. Как бы не попало дома. Гайдар, Дальние страны.
— Кто тебе позволил прийти сюда? --- Узнает об этом тетя Варя, попадет тебе от нее. Степанов, Порт-Артур.
7. прош. попа́ло (в сочетании с предшествующим местоимением или наречием). Употребляется для указания на случайность, неопределенность, беспорядочность в совершении чего-л.
— Ночевать где попало (где придется).
Есть что попало (что придется).
[Настя:] Я ведь не училась; я так пою, как попало. А. Островский, Счастливый день.
— Заводу не какие попало, а хорошие люди нужны. Караваева, Разбег.
Ругая беспечных возчиков, которые свалили дрова как попало, --- бабка начала укладывать поленницу. Гайдар, Тимур и его команда.
Михаил Александрович совсем не дорожил своими набросками. Рисовал и писал на чем попало, что первое подвернется под руку. Прахов, М. А. Врубель.
- попасть впросак
- попасть в жилку
- попасть в когти
- попасть в лапы
- попасть в руки
- попасть в сети
- попасть в тон
- попасть в (самую) точку
- попасть на глаза
- попасть на зубок
- попасть под руку
- попасть пальцем в небо
- попасть как кур во щи
- вожжа под хвост попала


найдено в "Большом русско-испанском словаре"
(1 ед. попаду) сов.

1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)

попасть в цель — dar en el blanco

не попасть в цель — errar (fallar) el blanco

пуля попала в дерево — la bala fue a dar en el árbol

попасть камнем в окно — dar con la piedra en la ventana

попасть ключом в скважину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura

2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt (достигнуть)

попасть на поезд — alcanzar el tren

попасть не по адресу — ir a parar (a dar) en otro lugar

попасть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales

попасть в плен — caer prisionero

попасть в беду — caer en desgracia

попасть в тяжёлое положение — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado

не попал в университет — no pudo ingresar en la universidad

попасть в ловушку — caer (dar) en la trampa

попасть кому-либо в руки перен. — caer en manos de alguien

попасть в окружение воен. — caer en el cerco

попасть под автомобиль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche

как мне попасть туда? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?

3) безл., дат. п., разг.

ему попало — le han reñido, le dieron una jabonadura

ему попадёт! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!

••

попасть впросак — tirarse una plancha; hacerse un lío

попасть пальцем в небо — acertar de chiripa, tocar el violón

попасть на глаза (кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)

попасть в самую точку — dar en el clavo

как попало — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al (buen) tuntún (небрежно); en tropel (в беспорядке)

кому попало — al primero que llegue, a cualquiera

где попало — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte

чем попало — con cualquier cosa

попасть не в бровь, а в глаз погов. — dar entre ceja y ceja

попасть из огня да в полымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago


T: 70