Значение слова "ПЕРИФРАЗ В "СЛОВЕ"" найдено в 1 источнике

ПЕРИФРАЗ В "СЛОВЕ"

найдено в "Энциклопедии "Слова о полку Игореве""
. П. — выражение, распространяющее слово поясняющими словами («многословие»), своего рода повтор, или положит. (возвышенного стиля) эвфемизм. Как и при повторении, здесь изменяется форма выражения, а не семантика (сохраняется тот же референт — «вещь», но фиксируются разные признаки и образы этой вещи). В С. много скрытых П., в частности это касается попевок Бояна, включенных в текст; типичный П. в С. — словесная формула, заменяющая термин (чръный ворон — половец; земля Трояня — Русь и т. п.), собств. имя (буй туръ-Всеволод, Велесовъ внуче — Боян, Стрибожи внуци — ветры, Дажь-Божи внуци — русские) или символ (шестокрильцы — соколы). Все это не метафорич. синонимы, а способ «переименования», обычный для средневековой лит-ры прием развертывания символа в образ или в изобразит. ряд на основе семантики имени собств. или ключевых слов предложения — формулы (т. е. топоса) до притчи. Сложность определения П. в С. и в присущем этому памятнику совпадении сразу нескольких фигур речи, что является верным признаком образности, направляемой не сознательным выбором автора, а семантикой яз. Так, относительно сложного слова «шестокрильцы» можно сказать, что это П. («шести крыльев»), символ (сокол), метафора (по образной силе) и даже гипербола, т. е. «формула утроения, восхваления человека».

Лит.: Besharov Ju. Imagery of the Igor’ Tale. P. 26, 27, 29, 48, 57, 60, 61; Еремин И. П. «Слово о полку Игореве» как памятник политического красноречия Киевской Руси // Слово. Сб. — 1950. С. 118; Дылевский Н. М. Лексические и грамматические свидетельства подлинности Слова о полку Игореве // Слово. Сб. — 1962. С. 190—191; Доне А. Покушај тлумачења староруског хапакс-легомена «шестокрилци» // Филолошки преглед. Београд, 1970. III—IV С. 1—9; Прийма. «Слово» в ист.-лит. процессе. С. 12; Томіліна Г. Я. Перифрази в Слові о полку Ігоревім // Укр. мова і лит-ра в школі. 1986. № 7. С. 46—48.

В. В. Колесов


T: 97