1) разг. (сломать) romper (непр.) vt
сломить ветку — quebrar una rama
2) перен. romper (непр.) vt; derrotar vt, doblar vt (одолеть); aplastar vt (подавить; лишить власти, влияния); destruir (непр.) vt, doblegar vt (волю и т.п.)
сломить сопротивление — romper la resistencia
болезнь сломила его — la enfermedad le dejó destrozado
••
бежать (мчаться) сломя голову разг. — correr a todo correr (más que de prisa, sin poner los pies en el suelo)
чёрт ногу сломит погов. — parece un cajón de sastre
И сло́мит гнет, как гнет ломала
Уже не раз повстанцев рать…
Родиться русским — слишком мало:
Им надо быть, им надо стать!
Игорь Северянин, Предгневье
сломить глаг.сов. (8)
прош.ед.муж.
Еще ли не сломил безмолвия печати?ГоУ 1.7.
Пускай себе сломил бы шеюГоУ 2.8.
которой я было себе шею сломилПут2.
прош.ед.жен.
лакомит лошадью, которая ему руку сломила.Пут9.
прич.прош.страд.кр.ед.муж.
Кашину мосту, который тоже был сломлен и опрокинутПр7.
деепр.прош.*
пустыне, Спешу к вам голову сломя.ГоУ 1.7.
Скачу сломя голову, чтобы брата отговорить отКБ 6.
был в «кавалерийском», — здесь скачу сломя головуПут2.
буря сломила дерево - 暴风雨摧折 了一棵树
сломить сопротивление врага - 摧毁敌 人的抵抗
сломить волю - 挫折意志
болезнь сломила его - 疾病使他衰弱无力
1) casser vt
2) перен. rompre vt; vaincre vt (победить); venir vi (ê.) à bout de qch (справиться)
сломить сопротивление — briser la résistance
••
сломя голову разг. — прибл. comme un dératé, à fond de train, à corps perdu
сломи́ть сопротивле́ние кого-л. — birinin direncini yıkmak
сломи́ть во́лю кого-л. — birinin iradesini kırmak
он был потрясён, но не сло́млен — sarsıldı, fakat yıkılmadı