Значение слова "ОТОГРЕВАТЬ ЗМЕЮ НА ГРУДИ" найдено в 2 источниках

ОТОГРЕВАТЬ ЗМЕЮ НА ГРУДИ

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ОТОГРЕВАТЬ/ОТОГРЕТЬ <ПРИГРЕВАТЬ/ПРИГРЕТЬ, СОГРЕВАТЬ/СОГРЕТЬ> ЗМЕЮ НА ГРУДИ <ЗА ПАЗУХОЙ>
[VP; subj: human; usu. pfv past]
=====
to lavish attention, care on a person who later turns out to be ungrateful, treacherous:
- X отогрел змею на груди•• X warmed (nourished, harbored) a snake (a serpent) in his bosom.
     ♦ "А ты, - продолжал, не слушая его, Обломов, - ты бы постыдился выговорить-то! Вот какую змею [я] отогрел на груди!" (Гончаров 1). "And you," Oblomov went on, without listening to him - "you ought to be ashamed to say such things. That's the sort of snake I've warmed in my bosom!" (1a).
     ♦ Рюхин тяжело дышал, был красен и думал только об одном, что он отогрел у себя на груди змею, что он принял участие в том, кто оказался... злобным врагом (Булгаков 9). Ryukhin, breathing heavily, turned red, there was only one thought in his mind-that he had nourished a serpent in his bosom, that he had tried to help someone who...had treacherously turned on him (9b).


найдено в " Фразеологическом словаре русского литературного языка"
ОТОГРЕВАТЬ ЗМЕЮ НА ГРУДИ. ОТОГРЕТЬ ЗМЕЮ НА ГРУДИ. Разг. Экспрес. Проявлять внимание, заботу, любовь к человеку, который платит за это неблагодарностью. — Можно ли было ожидать от этой скромницы!.. Англичанка-то наша… Нет, этого хамова поколения ничем не облагородишь: ни искры благодарности, ничего!.. Я отогрела змею на груди своей (Герцен. Кто виноват?).

T: 113