NAGYON
• весьма
• крайне очень
• очень
* * *
1) о́чень, весьма́; си́льно, кра́йне
2) сли́шком, чересчу́р
a ruha nagyon hosszú — пла́тье сли́шком дли́нно́
* * *
1. очень, весьма, крайне, слишком, сильно, biz. страшно, ужасно;
még hallani is \nagyon kellemes — послушать и то очень даже приятно;
miért sírsz olyan \nagyon — почему ты так плачешь ? ez \nagyon átlátszó dolog это белыми нитками шито;ez \nagyon drága — это слишком дорого;\nagyon elcsodálkozott — он очень/крайне удивился;
müsz. \nagyon érzékeny — высокочувствительный;\nagyon fejlett korához képest — он очень развит для своих лет;néha \nagyon goromba
tud. lenni — он бывает очень груб;\nagyon jó! — очень хорошо! очень прийтно! так и быть!;ez \nagyon kellemetlenül érintett — это сильно меня задело;\nagyon kívánatos — весьма желательно;ez \nagyon körmönfont (dolog) — это слишком тонко;\nagyon köszönöm önnek — я очень вам благодарен;\nagyon megkéri az árát — запрашивать;\nagyon megütötte magát — он сильно/ шибко ударился;\nagyon örülök, hogy láthatom — я
очень/biz. ужасно рад вас видеть;\nagyon örvend — весьма рад;\nagyon sok — очень много;vmit \nagyon szeret — очень любить что-л.;\nagyon szívesen ! — с удовольствием ! пожалуйста!;ez \nagyon találó megjegyzés — это уместное замечание;\nagyon téved — вы жестоко ошибаетесь;\nagyon unatkozik — он ужасно скучает;
2.
\nagyon is — слишком, чересчур, вполне; очень/ совсем даже;
ez az elbeszélés itt \nagyon is helyénvaló — этот рассказ здесь вполне уместен;\nagyon is hangos — слишком громкий;\nagyon is megérdemel — вполне заслужить;\nagyon is vidám — он больно весел;
3.
nem \nagyon — не слишком; не особенно;
nem \nagyon hisz vmiben — мало/плохо верить во что-л.;nem olyan \nagyon — не так уж; не очень;nem tanul, nem is \nagyon olvas — он и не учится и даже не читает;nem \nagyon régen — не особенно давно;ne \nagyon járj kinn ilyen hidegben — не очень-то ходи по улице в такой холод;
4.
\nagyon nem tetszik nekem ez a dolog — мне не очень правится это дело