Значение слова "WITHOUT" найдено в 30 источниках

WITHOUT

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[wɪ`ðaʊt]
без
без того, чтобы
вне, снаружи; наружу; на улице
внешне, с виду
наружная сторона


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
1. [wıʹðaʋt] n
пространство или место за пределами чего-л.

they came from without - они пришли со стороны /извне/

2. [wıʹðaʋt] adv книжн.
1. 1) снаружи, с наружной стороны

the house was decent enough without - снаружи у дома был вполне приличный вид

2) внешне, с виду

he was at ease without - внешне он был спокоен

3) арх. вне, за пределами, снаружи

without a city wall - за городской стеной

the messenger stands without - посыльный стоит на улице

2. наружу

to turn the seamy side without - вывернуть наизнанку

3. без чего-л.

without fear - а) без страха; б) бесстрашный

to go /to do/ without smth. - обходиться без чего-л.

he answered without delay - он ответил сразу же /незамедлительно, безотлагательно/

3. [wıʹðaʋt] prep
1.указывает на отсутствие кого-л., чего-л. без

to do /to go/ without smth. - обходиться без чего-л.

if no lunch comes we must do without - если не подадут завтрак, придётся обойтись без него

they left without him - они уехали без него

he cannot walk without a stick - он не может ходить без палки

2. несовершение действия (без того чтобы) не, так чтобы не, если не (перед герундием или отглагольным сущ.)

she sat without moving - она сидела не шевелясь

he left without a word - он ушёл, не сказав ни слова

a day never passes without his coming to see us - не проходит и дня без того, чтобы он не пришёл навестить нас

she will not come without being invited - она не придёт, если её не пригласят

3. разг. не считая, кроме, без

you are too many without me - вас и без меня слишком много

4. в сочетаниях:

without regard to - не учитывая, без учёта; не принимая во внимание

not without - не без

not without difficulty - не без труда

without exception - без исключения

it goes without saying - это само собой разумеется

without day /date/ - на неопределённый срок; без назначения даты

without prejudice (to) - а) без ущерба (для); б) не предрешая вопроса и т. п.

др. сочетания см. под соответствующими словами

without number - бесчисленное множество
4. [wıʹðaʋt] cj амер., диал.
если не; без того чтобы (не)

I shan't go without I get the letter - я не поеду, если не получу письма

they never met without they quarrelled - они никогда не встречались без того, чтобы не поссориться



найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


1. {wıʹðaʋt} n

пространство или место за пределами чего-л.

they came from ~ - они пришли со стороны /извне/

2. {wıʹðaʋt} adv книжн.

1. 1) снаружи, с наружной стороны

the house was decent enough ~ - снаружи у дома был вполне приличный вид

2) внешне, с виду

he was at ease ~ - внешне он был спокоен

3) арх. вне, за пределами, снаружи

~ a city wall - за городской стеной

the messenger stands ~ - посыльный стоит на улице

2. наружу

to turn the seamy side ~ - вывернуть наизнанку

3. без чего-л.

~ fear - а) без страха; б) бесстрашный

to go /to do/ ~ smth. - обходиться без чего-л.

he answered ~ delay - он ответил сразу же /незамедлительно, безотлагательно/

3. {wıʹðaʋt} prep

1. указывает на отсутствие кого-л., чего-л. без

to do /to go/ ~ smth. - обходиться без чего-л.

if no lunch comes we must do ~ - если не подадут завтрак, придётся обойтись без него

they left ~ him - они уехали без него

he cannot walk ~ a stick - он не может ходить без палки

2. несовершение действия (без того чтобы) не, так чтобы не, если не (перед герундием или отглагольным сущ.)

she sat ~ moving - она сидела не шевелясь

he left ~ a word - он ушёл, не сказав ни слова

a day never passes ~ his coming to see us - не проходит и дня без того, чтобы он не пришёл навестить нас

she will not come ~ being invited - она не придёт, если её не пригласят

3. разг. не считая, кроме, без

you are too many ~ me - вас и без меня слишком много

4. в сочетаниях:

~ regard to - не учитывая, без учёта; не принимая во внимание

not ~ - не без

not ~ difficulty - не без труда

~ exception - без исключения

it goes ~ saying - это само собой разумеется

~ day /date/ - на неопределённый срок; без назначения даты

~ prejudice (to) - а) без ущерба (для); б) не предрешая вопроса и т. п.

др. сочетания см. под соответствующими словами

~ number - бесчисленное множество

4. {wıʹðaʋt} cj амер., диал.

если не; без того чтобы (не)

I shan't go ~ I get the letter - я не поеду, если не получу письма

they never met ~ they quarrelled - они никогда не встречались без того, чтобы не поссориться



найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
without
1. [wıʹðaʋt] n пространство или место за пределами чего-л.
they came from ~ - они пришли со стороны /извне/
2. [wıʹðaʋt] adv книжн. 1. 1) снаружи, с наружной стороны
the house was decent enough ~ - снаружи у дома был вполне приличный вид
2) внешне, с виду
he was at ease ~ - внешне он был спокоен
3) арх. вне, за пределами, снаружи
~ a city wall - за городской стеной
the messenger stands ~ - посыльный стоит на улице
2. наружу
to turn the seamy side ~ - вывернуть наизнанку
3. без чего-л.
~ fear - а) без страха; б) бесстрашный
to go /to do/ ~ smth. - обходиться без чего-л.
he answered ~ delay - он ответил сразу же /незамедлительно, безотлагательно/
3. [wıʹðaʋt] prep 1. указывает на отсутствие кого-л., чего-л. без
to do /to go/ ~ smth. - обходиться без чего-л.
if no lunch comes we must do ~ - если не подадут завтрак, придётся обойтись без него
they left ~ him - они уехали без него
he cannot walk ~ a stick - он не может ходить без палки
2. несовершение действия (без того чтобы) не, так чтобы не, если не (перед герундием или отглагольным сущ.)
she sat ~ moving - она сидела не шевелясь
he left ~ a word - он ушёл, не сказав ни слова
a day never passes ~ his coming to see us - не проходит и дня без того, чтобы он не пришёл навестить нас
she will not come ~ being invited - она не придёт, если её не пригласят
3. разг. не считая, кроме, без
you are too many ~ me - вас и без меня слишком много
4. в сочетаниях:
~ regard to - не учитывая, без учёта; не принимая во внимание
not ~ - не без
not ~ difficulty - не без труда
~ exception - без исключения
it goes ~ saying - это само собой разумеется
~ day /date/ - на неопределённый срок; без назначения даты
~ prejudice (to) - а) без ущерба (для); б) не предрешая вопроса и т. п.
др. сочетания см. под соответствующими словами
~ number - бесчисленное множество
4. [wıʹðaʋt] cj амер., диал. если не; без того чтобы (не)
I shan‘t go ~ I get the letter - я не поеду, если не получу письма
they never met ~ they quarrelled - они никогда не встречались без того, чтобы не поссориться



найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
without [wɪðˊaυt]
1. prep
1) без;

without friends без друзе́й

;

to do (или to go) without smth. обходи́ться без чего́-л.

2) вне, за;

things without us вне́шний мир

3) (перед герундием и отглагольным сущ.) без того́, что́бы;

without taking leave не проща́ясь

2. adv уст. вне, снару́жи;

listening to the wind without прислу́шиваясь к ве́тру на у́лице

;

I heard footsteps without за две́рью послы́шались шаги́

3. n нару́жная сторона́;

from without снару́жи, извне́

4. cj уст. разг. е́сли не; без того́, что́бы


T: 79