Значение слова "AUFLEBEN" найдено в 4 источниках

AUFLEBEN

найдено в "Universal-Lexicon"
aufleben: übersetzung

gesund werden; gesunden; sich aufrichten; aufrappeln (umgangssprachlich); geheilt werden; auferstehen; hochrappeln (umgangssprachlich); genesen; wieder beleben; erstarken; munter werden; wach (werden); erwachen

* * *

auf|le|ben ['au̮fle:bn̩], lebte auf, aufgelebt <itr.; ist:
a) neue Lebenskraft bekommen, [wieder] fröhlich o. ä. werden:
nach langer Zeit der Trauer lebt er nun wieder auf.
Syn.: aufblühen.
b) von Neuem beginnen, zu neuem Leben erwachen:
der alte Streit, das Gespräch lebte wieder auf.
Syn.: auftreten, sich ausbilden, sich einstellen, entstehen, sich entwickeln, erwachen.

* * *

auf||le|ben 〈V.intr.; ist〉
1. wieder lebendig werden, zu neuem Leben erwachen
2. wieder munter, fröhlich werden, eine fröhlichere Lebenseinstellung bekommen
3. wieder auftreten, erneut aus-, hervorbrechen (Kampf, Hass, Sturm)
4. wieder lebhafter werden (Verkehr)
● seit er bei uns in der WG wohnt, ist er richtig aufgelebt

* * *

auf|le|ben <sw. V.; ist:
a) neue Lebenskraft bekommen u. dies erkennen lassen:
sie lebt sichtlich auf, seit sie wieder für jemanden sorgen kann;
die Regenfälle ließen die ausgetrocknete Natur wieder a.;
Ü beim Anblick der Flasche Korn lebte er plötzlich auf (wurde er plötzlich munter);
b) von Neuem beginnen, zu neuem Leben erwachen:
das Gespräch lebte auf;
antisemitische Gedanken lebten wieder auf.

* * *

auf|le|ben <sw. V.; ist: a) neue Lebenskraft bekommen u. dies erkennen lassen: sie lebt sichtlich auf, seit sie wieder für jemanden sorgen kann; die Regenfälle nach der langen Trockenzeit ließen die Natur wieder a.; Ü beim Anblick der Flasche Korn lebte er plötzlich auf (wurde er munter); b) von neuem beginnen, zu neuem Leben erwachen: als ein neuer Gast kam, lebte das Gespräch auf; Für einen Augenblick lebten die antisemitischen Gedanken wieder auf (Reich-Ranicki, Th. Mann 45); Die Begründung des Bundesamtes hohe Jugendarbeitslosigkeit, Lehrstellenmangel, Perspektivlosigkeit und Defizite in der familiären Erziehung kann aber kaum erklären, warum ausgerechnet im Osten die rechte Gewalt so auflebt und vor allem: warum sie auf so wenig Widerstand stößt (Berliner Zeitung 13. 2. 98, 9).


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vi (s)
оживать, возрождаться; перен. тж. оживляться, воспрянуть духом
er ist ordentlich wieder aufgelebt — он прямо-таки расцвёл (напр., после болезни)
der Streit lebte auf — спор разгорелся с новой силой
der Sturm lebte auf — буря вновь, усилилась
alte Traditionen neu aufleben lassen — вновь возродить старые традиции


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
aufleben: übersetzung

aufleben, reviviscere (eig. u. übtr.). – ad vitam redire (eig., ins Leben zurückkehren, v. Pers.). – recreari. reviviscere atque recreari. recreatum. reviviscere (übtr., sich erholen, wieder Mut bekommen etc., von Pers.). – renasci (neu geboren werden, v. Pers.; übtr. = wieder aufkommen, v. Lebl.). – alterius vitae quoddam initium ordiri (übtr. gleichs. ein zweites Leben beginnen, v. Pers.). – erigi. se erigere, verb. recreatum se erigere (übtr., sich aufrichten. z. B. eius adventu erecta est spes: u. libertas recreata se erigit).Aufleben, das; z. B. nach dem Au. der Wissenschaften, *post renatas litteras.



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


aufleben vi (s)

оживать, возрождаться; перен. тж. оживляться; воспрянуть духом

alte Traditionen aufleben lassen* — возрождать старые традиции



T: 26