Значение слова "GLAMOUR" найдено в 22 источниках

GLAMOUR

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[`glæmə]
волшебство, чары; чарующая сила
шарм, обаяние; очарование; привлекательность
зачаровывать, околдовывать; пленять, покорять
приукрашивать; расхваливать


найдено в "Historical Dictionary of the Russian Federation"
Glamour: translation

   The phenomenon of glamour and celebrity in post-Soviet Russian culture ranges across media forms (film, television, music, art, politics, the Internet, and so forth) with a specific task of constructing new media personalities.Celebrity as a symbol of success has been manipulated by the dominant culture and has been embraced by the masses. In Russia, the process of “celebrification” coincides with the dizzying pace of social change and economic transformation of the past two decades, the latter enabling an unprecedented fascination with glamour and its requisite extravagance.
   In the 1990s, celebrities moved beyond the established paradigms of kinozvezda (film star) and zvezda sovetskogo televideniia (Soviet TV star), straddling various media environments. Such figures also became independent of media moguls (principally, the oligarchs). The post-Soviet sociocultural climate has stimulated circulation of consumerist dreams, fantasies of social promotion, and self-aggrandizement. These cultural functions of glamour are similar to the social and economic expectations of the liberating movement of the late 1980s, known as perestroika. Ironically, the culture of glamour developed in Russia when the democratic vector of perestroika was replaced by the neo-traditionalist and restoration tendencies characteristic of the Putin era. To a large extent, the insidious spread of glamour in Russian culture of the 2000s has emerged as a substitute for the decreasing social mobility within Russian society. It is not an exaggeration to suggest that under Vladimir Putin, the glamour and celebrity phenomenon became the dominant cultural discourse, a type of universal language, and a currency that has been used to address political, social, and cultural issues. In fact, Putin himself has actively promoted his status as a celebrity. He has enjoyed extraordinary popular support, with approval ratings of 70–80 percent. Until the 2008–2009 global financial crisis, he was revered as the savior not only of Russia’s economy, but also of the country’s national pride and its international status. Adoration of the Russian president during his term was not only ideological, but also romantic and quite creative. Russian citizens capitalized on the image of Putin by producing and selling official art and unofficial paraphernalia with Putin’s image; depictions of Putin were featured in Russian popular music, while he also inspired Russian cuisine, sports competitions, and so forth. As a result, he appears as a glamorous, elite icon, whose image dominates the offices of Russian administrators, party leaders, and businesspeople.
   See also Gender.


найдено в "Collocations dictionary"
glamour: translation

(BrE) (AmE glamor) noun
… OF GLAMOUR
touch

Several movie stars were invited to add a touch of glamour to the occasion.

VERB + GLAMOUR/GLAMOR
have

He had a glamour about him that she found very attractive.

lack

Jumbo jets somehow lack the glamour of the transatlantic liner.

add, give sb/sth, lend sb/sth

Her long dark hair lent her a certain glamour.

PHRASES
a certain glamour


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
1. [ʹglæmə] n
1. обаяние; очарование; романтический ореол

a scene full of glamour - пейзаж, полный очарования

the glamour of far-away countries - привлекательность дальних стран

to lend glamour to smb., smth. - придавать кому-л., чему-л. романтический ореол /особую привлекательность/

2. чары; волшебство

to cast a glamour over - очаровывать, околдовывать, зачаровывать

in this tale a maiden was made by glamour out of flowers - в этой сказке цветок обернулся прекрасной девушкой

3. разг. роскошь, шик

a woman with glamour - роскошная женщина

glamour girl - а) шикарная девица; б) красотка

glamour boy - а) шикарный парень; б) воен. жарг. новобранец, пехотинец

2. [ʹglæmə] v
зачаровывать, околдовывать; пленять


найдено в "Universal-Lexicon"
Glamour: übersetzung

Gla|mour 〈[GLAMOUR фото glæ̣mə(r)] m.; -s; unz.〉 betörende Aufmachung, Blendwerk [engl., „Glanz, Blendwerk“]

* * *

Gla|mour ['glæmɐ ], der od. das; -s [engl. glamour, eigtl. = Glanz, aus dem Schott., urspr. = Magie, Zauberspruch]:
blendender, betörender Glanz [dem gelegentlich etwas Künstliches anhaftet]:
G.und Theatralik; Hollywoods G. bröckelt ab.

* * *

Glamour
 
['glæmə; englisch »Blendwerk«, »Zauber«] der oder das, -s, auf Wirkung bedachte Aufmachung, die einen künstlichen, unechten Glanz ausstrahlt. - glamourös [-mu-], von äußerem, künstlichen Glanz.

* * *

Gla|mour ['glæmə], der od. das; -s [engl. glamour, eigtl. = Glanz, aus dem Schott., urspr. = Magie, Zauberspruch]: blendender, betörender Glanz [dem gelegentlich etwas Künstliches anhaftet]: Vom ästhetischen Standpunkt ist der einteilige Badeanzug ohnehin Favorit. Mit ihm kommt wieder mehr G. an den Strand (Hörzu 44, 1974, 121); Darum gehört zu einem Festival ein bisschen Kunst, ein bisschen G., ein paar ... Überraschungen (Erstaufführungen) und eben ein Wettbewerb (Bund 9. 8. 80, 39); Und von Milva: „Die ist ein Star, auch im Studio, mit G. und unerreichbar.“ (tip 13, 1983, 79); Leo Kottke ohne Glitter, ohne G., ohne Allüren (MM 27. 10. 81, 16).


найдено в "Moby Thesaurus"
glamour: translation

Synonyms and related words:
agacerie, alchemy, allure, allurement, appeal, appealingness, attraction, attractiveness, aura, beguilement, beguiling, bewitchery, bewitchment, blandishment, blaze of glory, brightness, brilliance, brilliancy, cajolery, cantrip, captivation, charisma, charm, charmingness, come-hither, curse, delightfulness, divination, enchantment, enravishment, enthrallment, enticement, entrancement, entrapment, envelope, evil eye, exorcism, exquisiteness, fascination, fetishism, flirtation, forbidden fruit, gloriousness, glory, gorgeousness, grace, gramarye, halo, heavenliness, hex, hoodoo, illustriousness, inducement, interest, inveiglement, invitation, invitingness, jinx, juju, jujuism, loveliness, luster, luxury, magic, magic spell, magnetism, malocchio, mystique, natural magic, necromancy, nimbus, numinousness, obeah, radiance, ravishingness, resplendence, resplendency, rune, seducement, seduction, seductiveness, sensuousness, sex appeal, shamanism, snaring, sorcery, sortilege, spell, spellbinding, spellcasting, splendidness, splendor, splendorousness, splendrousness, sublimity, sympathetic magic, tantalization, tantalizingness, temptation, temptingness, thaumaturgia, thaumaturgics, thaumaturgism, thaumaturgy, theurgy, vampirism, voluptuousness, voodoo, voodooism, wanga, weird, whammy, white magic, winning ways, winningness, winsomeness, witchcraft, witchery, witchwork, wizardry, wooing


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


1. {ʹglæmə} n

1. обаяние; очарование; романтический ореол

a scene full of ~ - пейзаж, полный очарования

the ~ of far-away countries - привлекательность дальних стран

to lend ~ to smb., smth. - придавать кому-л., чему-л. романтический ореол /особую привлекательность/

2. чары; волшебство

to cast a ~ over - очаровывать, околдовывать, зачаровывать

in this tale a maiden was made by ~ out of flowers - в этой сказке цветок обернулся прекрасной девушкой

3. разг. роскошь, шик

a woman with ~ - роскошная женщина

~ girl - а) шикарная девица; б) красотка

~ boy - а) шикарный парень; б) воен. жарг. новобранец, пехотинец

2. {ʹglæmə} v

зачаровывать, околдовывать; пленять



найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
glamour [ˊglæmə]
1. n
1) привлека́тельность, эффе́ктность (особ. благодаря макияжу)
2) романти́ческий орео́л; обая́ние, очарова́ние
3) ча́ры, волшебство́;

to cast a glamour over очарова́ть, околдова́ть

4) attr. эффе́ктный;

glamour boy (girl) разг. шика́рный па́рень (-ная деви́ца)

2. v поэт. зачарова́ть, околдова́ть, плени́ть


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
glamour
1. [ʹglæmə] n 1. обаяние; очарование; романтический ореол
a scene full of ~ - пейзаж, полный очарования
the ~ of far-away countries - привлекательность дальних стран
to lend ~ to smb., smth. - придавать кому-л., чему-л. романтический ореол /особую привлекательность/
2. чары; волшебство
to cast a ~ over - очаровывать, околдовывать, зачаровывать
in this tale a maiden was made by ~ out of flowers - в этой сказке цветок обернулся прекрасной девушкой
3. разг. роскошь, шик
a woman with ~ - роскошная женщина
~ girl - а) шикарная девица; б) красотка
~ boy - а) шикарный парень; б) воен. жарг. новобранец, пехотинец
2. [ʹglæmə] v зачаровывать, околдовывать; пленять



найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
1. сущ. 1) волшебство, чары; чарующая сила to cast a glamour over — очаровать, околдовать The man had a glamour for me and drew me with the attraction of a magnet. — Этот человек обладал какой-то магической силой надо мной и тянул меня к себе, как магнит. Syn: sorcery, magic, enchantment, spell 2) шарм, обаяние; очарование; привлекательность - glamour boy - glamour girl Syn: charm, attractiveness, allure 2. гл. 1) зачаровывать, околдовывать; пленять, покорять 2) - glamour up приукрашивать; расхваливать They've glamoured up the subtlety of the book too much. — Они слишком расхвалили достоинства книги. Syn: glamorize
T: 144