ikke få — не малое число, не малое количество
i få ord — в нескольких словах
om få dager — через несколько дней
få noe til odel og eie — получить что-л. в наследство
få en til ekte — взять в мужья, жёны
få hinannen (hverandre — пожениться
det skal du få igjen få — будет тебе на орехи (угроза)
få over fingrene — получить по пальцам (линейкой)
snart fått — , snart gått погов. быстро нажито, скоро прожито
få ondt — заболеть, почувствовать недомогание
få seg nye klær — сделать себе новое платье
få mange imot seg — восстановить многих против себя
få en nål i hånden (foten — засадить иголку в руку (ногу)
vi får regn (torden — , storm) будет дождь (гроза, буря)
være å få — быть в продаже
få noe igjen (tilbake) — вновь найти (утраченное), обрести
få prygel (bank) — быть высеченным
få straff — быть наказанным
han skal få — ему достанется, ему попадёт
få høre — услышать
få se — увидеть
få vite — узнать
han får reise bort — он уедет
han får bli hjemme — он должен сидеть дома
han får gå ut — он может выйти
får jeg lov — разрешите
5) в сочетании с прямым дополнением с последующим предлогом til — означает принуждение:
få en til å tale — заставить кого-л. говорить
få en til å tro — заставить кого-л поверить
6) в сочетании с прилагательным или причастием II — смыслового глагола означает завершённость действия:
når jeg får skrevet — когда я напишу
få takk — см. takk
få fram — производить, создавать
få igjen :
få imot en — иметь что-л. против кого-л
få inn :
få inn i avisen — поместить в газету
få ned — проглотить (пищу),
få noe på — надеть, напялить,
få ut — удалять, уносить
få ham ut — вон его, выведите его вон
få en fra noe — отговорить (от чего-л.)
få noe på en — возводить обвинения на кого-л.
1. несколько
några få platser--несколько мест få av oss--немногие из нас
2. долженствовать, получать, разрешать
Небагато; одержувати, отримувати
Небагато; одержувати, отримувати
Небагато; одержувати, отримувати