Значение слова "БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК" найдено в 16 источниках

БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК

найдено в "Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона"
принадлежит к южной группе славянских языков вместе с языком церковно-славянским, сербским и словинским. До сих пор не решен вопрос о взаимных отношениях болгарского и церковно-славянского языков (подробнее о том см. Церковно-славянский язык). Теперешнее болгарское наречие многим отличается от других славянских языков. В области фонетики он, разделяя с современными ближайшими своими родичами некоторые признаки, напр. ра, ла вм. русского, полногласия, потерю мягкости согласных, потерю ринизма и др., отличается от них своеобразными чертами, а именно: он не различает количества слогов, имеет свое собственное ударение, неударяемые и древние носовые гласные он передает какими-то неопределенными глухими звуками и т. д.В морфологии прежде всего поражает употребление члена, стоящего позади слова; в некоторых даже областях в качестве члена употребляется не одно только местоимение тъ, та, то, но также нъ, на, но и съ, са, со. Получив в этом направлении приращение, язык в других отношениях сократился: так, от склонений не осталось почти ничего, от спряжения — только настоящее время; все остальные формы описательны. В отношении слов язык перетерпел громадное изменение под сильным влиянием турецкого языка и культуры. Собственно говоря, общеболгарского языка нет; есть только наречия и говоры, которые делятся на три группы: восточно-фракийскую, родопскую и западно-македонскую. В древности писали на церковно-славянском или же на совсем близком к этому языку; под влиянием печальных обстоятельств развитие литературы вдруг задержалось на несколько столетий, и таким образом не мог выработаться язык путем постепенного развития. Теперешние ученые и литераторы в Болгарии пишут не на одном языке: одни употребляют древние церковные формы, другие ограничиваются только народным наречием. В этом отношении, по справедливому замечанию Пыпина ("Ист. слав. лит.", 127), болгары находятся теперь в таком положении, в каком были сербы до Караджича. Впрочем, в последнее время, после 1870 г., начали усиленно заниматься выработкою общеболгарского литературного языка; конечно, образовались враждебные друг другу партии, но большинство решило литературным признать наречие восточное, придунайское; в это же время принята была система фонетического письма по образцу Караджича.
И. Лось.


Найдено 1 изображение:

Изображения из описаний на этой странице
найдено в "Большой Советской энциклопедии"
        язык болгар, относится к южной группе славянских языков. Число говорящих на Б. я. свыше 7 млн. чел. (1965). Характерной особенностью фонетического состава Б.я. являются сочетания «шт», «жд» (из древнего *tj, *dj; «свещ» — «свеча», «межда» — «межа»), наличие гласного ъ на месте древних «ъ» и «ь» («сън» — «сон»; «пън» — «пень») и древнего «БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК фотоКирилл и Мефодий). Первые славянские книги переводные с греческого, были написаны на славянском солунском наречии, легшем в основу старославянского языка. Его называют также староболгарским — им пользовалась болгарская литература 10—11 вв. Период 12—16 вв. — эпоха развития среднеболгарского литературного языка. Новоболгарский период в истории литературного Б. я. начинается со 2-й половины 16 в. с распространением дамаскинов (См. Дамаскины) и другой дидактическо-церковной литературы, для которой характерно отступление от древнего книжного языка в пользу живой народной речи. Конец 18 и 1-я половина 19 вв. связаны с поисками норм для новоболгарского литературного языка. В основу современного литературного Б. я. легли северо-восточные болгарские диалекты. Современный литературный Б. я. сложился ко 2-й половине 19 в. (деятельность П. Славейкова, Л. Каравелова, Х. Ботева, И. Вазова).
         Лит.: Маслов Ю. С., Очерк болгарской грамматики, М., 1956; Бернштейн С. Б., Болгарско-русский словарь, М., 1953; Цонев Б., История на българский език, т. 1, 2 изд.. С., 1940; т. 2, С., 1934; т. 3, С., 1937; Мирчев К., Историческа граматика на българския език, 2 изд.. С., 1963; Mladenov S., Geschichte der bulgarischen Sprache, В., 1929.


найдено в "Большой советской энциклопедии"

БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК, язык болгар, относится к южной группе слав. языков. Число говорящих на Б. я. св. 7 млн. чел. (1965). Характерной особенностью фоне-тич. состава Б.я. являются сочетания"шт", "жд" (из древнего *tj, *dj; "свещ" - "свеча", "межда" - "межа"), наличие гласного ъ на месте древних "ъ" и "ь" ("сън"-"сон"; "пън" - "пень") и древнего "р" носового ("дъб"-"дуб"). Б. я. постепенно утратил склонение (падежные отношения выражаются предлогами) и синтетич. формы сравнит, степени; приобрёл постпозитивный определённый член. Лит. Б. я.- язык с древней письменной традицией. Первоначально пользовались греч. унциальным письмом. На его основе возникло слав, письмо (886), созданное слав, просветителями Кириллом и Мефодием. Первые слав, книги, переводные с греческого, были написаны на слав, солунском наречии, лёгшем в основу старослав. языка. Его называют также староболгарским - им пользовалась болг. лит-ра 10-11 вв. Период 12 -16 вв.- эпоха развития среднеболг. лит. языка. Новоболг. период в истории лит. Б. я. начинается со 2-й пол. 16 в. с распространением дамаскинов и др. дидактическо-церк. лит-ры, для к-рой характерно отступление от древнего книжного языка в пользу живой нар. речи. Конец 18 и 1-я пол. 19 вв. связаны с поисками норм для новоболг. лит. языка. В основу совр. лит. Б. я. легли сев.-вост. болг. диалекты. Совр. лит. Б. я. сложился ко 2-й пол. 19 в. (деятельность П. Славейкова, Л. Каравелова, X. Ботева, И. Вазова).

Лит.: М а с л о в Ю. С., Очерк болгарской грамматики, М., 1956; Бернштейн С. Б., Болгарско-русскнй словарь, М., 1953; Ц о н е в Б., История на българский език, т. 1, 2 изд., С., 1940; т. 2, С., 1934; т. 3, С., 1937; М и р ч е в К., Историческа граматика на българския език, 2 изд., С., 1963; М 1 а-denov S., Geschichte der bulgarischen Sprache, В., 1929.





найдено в "Энциклопедическом словаре"
Болгарский язык принадлежит к южной группе славянских языков вместе с языком церковно-славянским, сербским и словинским. До сих пор не решен вопрос о взаимных отношениях болгарского и церковно-славянского языков (подробнее о том см. Церковно-славянский язык). Теперешнее болгарское наречие многим отличается от других славянских языков. В области фонетики он, разделяя с современными ближайшими своими родичами некоторые признаки, напр. , ла вм. русского, полногласия, потерю мягкости согласных, потерю ринизма и др., отличается от них своеобразными чертами, а именно: он не различает количества слогов, имеет свое собственное ударение, неударяемые и древние носовые гласные он передает какими-то неопределенными глухими звуками и т. д. В морфологии прежде всего поражает употребление члена, стоящего позади слова; в некоторых даже областях в качестве члена употребляется не одно только местоимение тъ, та, то, но также нъ, на, но и съ, са, со. Получив в этом направлении приращение, язык в других отношениях сократился: так, от склонений не осталось почти ничего, от спряжения — только настоящее время; все остальные формы описательны. В отношении слов язык перетерпел громадное изменение под сильным влиянием турецкого языка и культуры. Собственно говоря, общеболгарского языка нет; есть только наречия и говоры, которые делятся на три группы: восточно-фракийскую, родопскую и западно-македонскую. В древности писали на церковно-славянском или же на совсем близком к этому языку; под влиянием печальных обстоятельств развитие литературы вдруг задержалось на несколько столетий, и таким образом не мог выработаться язык путем постепенного развития. Теперешние ученые и литераторы в Болгарии пишут не на одном языке: одни употребляют древние церковные формы, другие ограничиваются только народным наречием. В этом отношении, по справедливому замечанию Пыпина ("Ист. слав. лит.", 127), болгары находятся теперь в таком положении, в каком были сербы до Караджича. Впрочем, в последнее время, после 1870 г., начали усиленно заниматься выработкою общеболгарского литературного языка; конечно, образовались враждебные друг другу партии, но большинство решило литературным признать наречие восточное, придунайское; в это же время принята была система фонетического письма по образцу Караджича. И. Лось.



T: 120