Значение слова "BEFEHDEN" найдено в 4 источниках

BEFEHDEN

найдено в "Universal-Lexicon"
befehden: übersetzung

be|feh|den [bə'fe:dn̩], befehdete, befehdet <tr.; hat (geh.):
bekämpfen:
sie, ihre Pläne wurden heftig befehdet; sich, einander befehden.
Syn.: angehen gegen, ankämpfen gegen, anrennen gegen, anstürmen gegen, bekriegen, entgegentreten, kämpfen gegen, torpedieren.

* * *

be|feh|den 〈V.; hat; poet.〉
I 〈V.tr.〉 jmdn. \befehden mit Fehde überziehen, bekämpfen
II 〈V. refl.〉 sich \befehden in Fehde, im Kampf miteinander liegen

* * *

be|feh|den <sw. V.; hat:
1. (Geschichte) mit jmdm. in Fehde liegen:
der Burggraf befehdete die Stadt;
die germanischen Fürsten befehdeten sich [gegenseitig]/ (geh.:) einander.
2. (geh.) bekämpfen:
er befehdete meine Pläne heftig.

* * *

be|feh|den <sw. V.; hat: 1. (hist.) mit jmdm. in Fehde liegen: der Burggraf befehdete die Stadt; die germanischen Fürsten befehdeten sich [gegenseitig]/(geh.:) einander. 2. (geh.) bekämpfen: er befehdete meine Pläne heftig; er stand zwischen diesen beiden Lagern, die einander aufs erbittertste befehdeten (K. Mann, Wendepunkt 303).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


befehden

I vt высок. враждовать (с кем-л.); нападать (на кого-л.; тж. перен.)

II sich befehden враждовать друг с другом



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt
поэт. враждовать (с кем-л.); нападать (на кого-л., тж. перен.)
2. (sich)
враждовать друг с другом


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
befehden: übersetzung

befehden, jmd., bello lacessere alqm (durch Krieg beunruhigen). – bello laedere (durch Krieg verletzen, zu Schaden bringen). – incursiones facere in alcis agros (Einfälle in jmds. Gebiet machen).



T: 40