ÁRS ADEÓ LATET ÁRTE SUÁ
"Так искусство само скрывает себя",
Vírginis ést verae faciés, quam vívere crédas.
Ét, si nón obstét reveréntia, vélle movéri:
Árs adeó latet árte suá. Mirátur, et háurit
Péctore Pýgmalión simuláti córporis ignes.
Девушки было лицо у нее; совсем как живая,
Будто бы с места сойти она хочет, да только страшится.
Вот до чего было скрыто самим же искусством искусство,
Диву дивится творец и пылает к подобию тела.
(Перевод С. Шервинского)
Ars est celāre artem