Когда же ты научишься правильно завязывать галстук? | Халат слишком мал, но ему удается как-то натянуть его на себя, запахнуть полы и завязать пояс.
Света расчесала волосы, вплела в косы красные ленты, завязала концы бантиками.
Бабка завязала узелок на память, не надеясь на свою старую голову.
Она завязала себе порезанный палец какой-то тряпочкой, т. к. не нашлось бинта.
Маша завязывает свои вещи в платок, берёт немного денег и уходит. |
св.Завяжи всё бельё в простынь и оставь в ванной.
Завязывать переписку с кем-либо. | После того как мы расстались, я неоднократно предпринимал неудачные попытки завязывать романы с другими женщинами. |
св.За ужином никто не пробовал завязать общую беседу, все ели молча.
Пять лет куришь, завязывай ты с эти делом, пока здоровье есть. |
св.Слышал я, что он завязал, с дружками старыми больше не встречается и вообще решил начать новую жизнь.
Толковый словарь русского языка Дмитриева.Д. В. Дмитриев.2003.
завязывать верёвку - 系上绳子
завязывать узел - 打结[子]
завязывать шнурки - 把鞋带系上
завязывать галстук - 结领带
завязывать багаж - 把行李捆上
завязывать пакет - 捆包
завязывать палец - 把手指缠住
завязать бой - 开始战斗
завязывать разговор - 谈起话来
завязывать знакомство - 结识; 给交
завязать торговые отношения - 建立贸易关系
завя́зывать га́лстук — kravatı bağlamak
завя́зывать глаза́ кому-л. — birinin gözlerini bağlamak
завяза́ть дру́жбу с кем-л. — dostluk kurmak
завя́зывать перепи́ску с кем-л. — yazışmaya başlamak
Всё, завязываю курить.