Значение слова "ПУРГА" найдено в 95 источниках

ПУРГА

найдено в "Большой Советской энциклопедии"
(от карел, purgu, фин. purku)
        местное (в ряде районов СССР) название метели (См. Метель) с сильным ветром, возникающей преимущественно в равнинных безлесных местностях при вторжениях холодного воздуха.


найдено в "Толковом словаре Ожегова"
ПУРГА, -и, ж. Сильная вьюга, снежная буря. Поднялась п.
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
пурга ж. Сильная вьюга, снежная буря.



найдено в "Русско-английском словаре"
пурга
ж. тк. ед.
snowstorm, blizzard




найдено в "Словаре синонимов"
пурга метель, галиматья, белиберда, метелица, бредятина, буря, буран, бред, бредни, вздор, вьюга, ерунда, ахинея, чушь Словарь русских синонимов. пурга сущ. • метель • метелица • вьюга • буран Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. пурга сущ., кол-во синонимов: 23 • ахинея (111) • белиберда (47) • бред (79) • бредни (24) • бредятина (43) • буран (19) • буря (28) • вздор (95) • вьюга (31) • галиматья (54) • гонево (5) • ерунда (177) • ерундятина (9) • заверть (23) • ложь (72) • метелица (12) • метель (78) • обман (113) • россказни (21) • флуд (14) • хурта (6) • чушь (104) • шурга (5) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: ахинея, белиберда, бред, бредни, бредятина, буран, буря, вздор, вьюга, галиматья, ерунда, заверть, ложь, метелица, метель, обман, хурта, чушь
найдено в "Большой советской энциклопедии"

ПУРГА (от карел. purgu, фин. purku), местное (в ряде районов СССР) название метели с сильным ветром, возникающей преим. в равнинных безлесных местностях при вторжениях холодного воздуха.





найдено в "Словнику синонімів української мови"

ЗАВІРЮ́ХА (сильний вітер із снігом), ХУРТОВИ́НА, МЕТЕ́ЛИЦЯ, ВІ́ХОЛА, ЗАМЕТІ́ЛЬ, ХУ́ГА, ЗАВІ́Я, СНІГОВІ́Й, СНІЖНИ́ЦЯ, ХУГОВІ́Й, ЮГА́, ХВИ́ЩА розм., ХУГАВИ́ЦЯ розм., ХУРДЕ́ЛИЦЯ розм., ХУРДЕ́ЛЯ розм., ХУРДИ́ГА розм., ХУРТЕ́ЧА розм., СНІГОВИ́ЦЯ розм., ВІ́ХАЛО діал., ЗАВІ́ЙНИЦЯ діал., ЗАМЕТІ́ЛЬНИЦЯ діал., ЗАМЕ́ТА діал., ЗА́МЕТЬ діал., КУШПЕЛА́ діал., КУРА́ діал., МЕТІ́ЛЬ діал., ФУ́ГА діал., ФУРДЕ́ЛИЦЯ діал., ХВИ́ЖА діал., ХИ́ЗА (ОХИ́ЗА) діал., ШАРУ́ГА діал., КРУТІЯ́ рідко, СНІГОВІ́ЙНИЦЯ рідко, СНІГОКРУ́ТНИЦЯ рідко; БУРА́Н підсил. (перев. у степу); ПУРГА́ підсил. рідко (перев. у горах, тундрі і т. ін.). Крутить завірюха, сипле колючий сніг в очі (В. Петльований); Надвечір здійнялася страшна хуртовина. Увесь світ зятягло білою пеленою (І. Цюпа); Віхола втихла, було навіть тепло. Засніжена мати не нарікала на хурделицю і, здавалось, посміхалася (А. Іщук); Артем убрав голову в плечі і, як плавець у розбурхані хвилі, кинувся в снігову заметіль (А. Головко); В глибоких заметах брьохають коні, хуга замітає снігом дорогу (М. Коцюбинський); Хурделяє хуга хуртовинна, Засипає снігом очі вщерть (І. Драч); І свистить в степу завія, І зникає крутія (А. Малишко); Вітроносна зима випала, мете, в'южить, вивертається вітер, б'є сніговій (К. Гордієнко); На другий день похолодніло, завіяла ще більша сніжниця (А. Турчинська); Іноді він сумує за білими снігами свого дитинства, за стогоном лісу під час хуговію, за.. пекучими морозами (О. Сизоненко); А все як давнє спогадаю, То воскресає і воно: Та люта ніч, юга холодна ... (М. Чернявський); Хугавиця шарпала його плащ-накидку, зірвала з голови шапку(з газети); В свистючих хурделях, в гудучій негоді До міста він мчить на коні (М. Бажан); Хурдига стояла страшенна, замело дороги (В. Земляк); Хуртеча за вікном розгулювалась, усе там гуло-стугоніло (О. Гончар); Снігу білого намисто Сипле в вікна сніговиця (П. Дорошко); Знемігся вітер, утомилося й віхало, затихло (Панас Мирний); Вночі налетіла завійниця. З гуком, свистом переносила-пересипала снігові замети (Я. Качура); Де не взявся вітер, б'є снігом під ноги — одно слово, пішла заметільниця (Г. Хоткевич); Замети замели дороги, Завії замели сліди (С. Крижанівський); Була тоді кушпела велика, — сніг так зараз слід і замете (Словник Б. Грінченка); Метіль мете, пурга снігами сіє (А. Малишко); Приходить вона (зима) в село страшною хуртовиною, приводить з собою своїх діток — хизи й охизи та тріскучі морози (Панас Мирний); — І куди він хоче їхати по такій заметі? А тут не нині, то завтра жди нової сніговійниці (І. Франко); Вітер.. підіймає Олю вгору І несе на білу гору, Де живе його сестра, Снігокрутниця кура (П. Воронько); Вовки виють в степах, буран рве землю, мете за вікном сніговицею (О. Гончар); Надворі вже третю добу реве пурга, замітає наш будинок (О. Донченко). — Пор. 1. бу́ря.


найдено в "Словаре иностранных слов русского языка"
ПУРГА
(фин.?). Сильная метель, снежная буря.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.

ПУРГА
назв. сильной метели (бури со снегом) в Сибири и на Лабрадоре.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф.,1907.

ПУРГА
сильная буря со снегом, метель; слово это употребляется на востоке России, в Сибири и на Лабрадоре.

Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М.,1907.


Синонимы:
ахинея, белиберда, бред, бредни, бредятина, буран, буря, вздор, вьюга, галиматья, ерунда, заверть, ложь, метелица, метель, обман, хурта, чушь



найдено в "Этимологическом словаре русского языка"
пурга
I пу́рга
II "нижнее разветвление рогов над мордой у северного оленя", печенг. (Итконен). Из саам. кильд. purgka, род. п. -rḡа – то же (Итконен 56).
II
III "слабительное", у Куракина (Смирнов 250). Из ит. purga – то же: purgare "очищать".
III пурга́
пу́рга I "метель, снежная вьюга, дождь с сильным и холодным ветром", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), вост.-русск., сиб. (Даль), колымск. (Богораз), также, напр., у Чехова.
Обычно объясняется как заимств. из карельск. purgu "пурга", фин. purku – то же (Калима 190 и сл., RLS 117; Грот, Фил. Раз. 1, 472; Преобр. II, 153; Паасонен, KSz 14, 62). Паасонен сопоставляет также прочие родственные фин.-уг. формы: ханты (сургутск.) purke "дым", (ю.) porkì "метель", манси pārq, роаrqа – то же, саам. л. роrоkо, к. роrk – то же, мар. о. purɣǝž – то же, оспаривая мнение Гомбоца о тюрк. происхождении этих слов. Распространение эти слова могли получить благодаря сев.-великоруссам и коми-зырянам. Коми purga заимств. из русск. (Калима, там же; Вихман– Уотила 218). От пурга́ произведено пуржи́ть "вьюжить, мести (о пурге)", камч. (Даль).



найдено в "Словнику української мови у 20 томах"

ПУРГА́, и́, ж.

Сильний вітер із снігом; завірюха, хуртовина.

Надворі вже третю добу реве пурга, замітає наш будинок (О. Донченко);

Десь на Переяславщині вже сіють, а тут налетіла після одлиги така пурга, що ні дальніх сопок не видно, ні близьких парників мого радгоспу (Б. Антоненко-Давидович);

І пішли [альпіністи]. В пургу. На скелі, Де буремний чувся стогін, Де вітри валили в ноги, Забивали білий шлях (М. Шеремет);

Не жаль вам тих, що сміло гинуть по дорозі Від пург і бур скажених і сліпих (О. Олесь).


найдено в "Этимологическом русскоязычном словаре Фасмера"
I пургаII "нижнее разветвление рогов над мордой у северного оленя", печенг. (Итконен). Из саам. кильд. purgka, род. п. -rgа – то же (Итконен 56).IIIII "слабительное", у Куракина (Смирнов 250). Из ит. purga – то же: purgare "очищать".III пургапурга I "метель, снежная вьюга, дождь с сильным и холодным ветром", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), вост.-русск., сиб. (Даль), колымск. (Богораз), также, напр., у Чехова.Обычно объясняется как заимств. из карельск. purgu "пурга", фин. purku – то же (Калима 190 и сл., RLS 117; Грот, Фил. Раз. 1, 472; Преобр. II, 153; Паасонен, KSz 14, 62). Паасонен сопоставляет также прочие родственные фин.-уг. формы: ханты (сургутск.) purke "дым", (ю.) porki "метель", манси parq, роаrqа – то же, саам. л. роrоkо, к. роrk – то же, мар. о. purz – то же, оспаривая мнение Гомбоца о тюрк. происхождении этих слов. Распространение эти слова могли получить благодаря сев.-великоруссам и коми-зырянам. Коми purga заимств. из русск. (Калима, там же; Вихман– Уотила 218). От пурга произведено пуржить "вьюжить, мести (о пурге)", камч. (Даль).
найдено в "Словаре ветров"
(фин. пур — туман, бур — вихриться) — снежная буря (буран) при низкой температуре на Азиатской территории СССР (пуржить—заносить снегом). П. имеет разные названия: буран (азерб.), бурони барфи (тадж.), кар бороону (кирг.), кор бурони (узб.), близзард (англ.).

Различают два основных вида П.: северную (антициклоническую) с низовой метелью на севере СССР, часто длительное время продолжающуюся при ясном (или малооблачном) небе и сопровождающуюся сильными морозами, и южную (циклоническую) при влажных ветрах с моря, сопровождающуюся оттепелью, выпадением и налипанием мокрого снега (например, в Беринговом проливе, на Камчатке, а также на юге Украины). Южную циклоническую П. называют сырой пургой, она чаще наблюдается ранней весной. См. Метель.

Синонимы:
ахинея, белиберда, бред, бредни, бредятина, буран, буря, вздор, вьюга, галиматья, ерунда, заверть, ложь, метелица, метель, обман, хурта, чушь



найдено в "Большом словаре русских поговорок"
Гнать (нести) пургу. 1. Жарг. угол., мол. Неодобр. Говорить, писать вздор, ерунду, что-л. абсурдное; вводить в заблуждение кого-л. Я — молодой, 1994, № 2, № 4; Балдаев 1, 89, 363; ББИ, 200; Мильяненков, 214; Югановы, 189; Вахитов 2003, 39. 2. Жарг. шк. Пренебр. Объяснять новый материал. ВМН 2003, 112.
Мести пургу. Жарг. мол. Шутл. 1. Отвлекать внимание от основной проблемы. 2. Сплетничать. Максимов, 245.

Синонимы:
ахинея, белиберда, бред, бредни, бредятина, буран, буря, вздор, вьюга, галиматья, ерунда, заверть, ложь, метелица, метель, обман, хурта, чушь



найдено в "Ленфильме. Аннотированном каталоге фильмов (1918-2003)"
  1927, 80 мин., ч/б, Ленсовкино.
жанр: драма.
  реж. Чеслав Сабинский, сц. Дмитрий Щеглов (по мотивам одноименной пьесы Дмитрия Щеглова), опер. Наум Аптекман, худ. Борис Альмендинген.
  В ролях: Геннадий Мичурин, Федор Богданов, Мария Путята, Зоя Валевская, Евгений Боронихин, Петр Подвальный.
  Цельный и чистый характер большевика противопоставлен моральной низости выходца из буржуазной среды.

Синонимы:
ахинея, белиберда, бред, бредни, бредятина, буран, буря, вздор, вьюга, галиматья, ерунда, заверть, ложь, метелица, метель, обман, хурта, чушь



найдено в "Словаре эпитетов"
пурга
клокочущая (Белый); лихая (Белый); сухая (Лесков)

Эпитеты литературной русской речи. — М: Поставщик двора Его Величества - товарищество "Скоропечатни А. А. Левенсон"..1913.


Синонимы:
ахинея, белиберда, бред, бредни, бредятина, буран, буря, вздор, вьюга, галиматья, ерунда, заверть, ложь, метелица, метель, обман, хурта, чушь



найдено в "Полном фонетическом разборе слов"

1) Орфографическая запись слова: пурга
2) Ударение в слове: пург`а
3) Деление слова на слоги (перенос слова): пурга
4) Фонетическая транскрипция слова пурга : [прг`а]
5) Характеристика всех звуков:
п [п] - согласный, твердый, глухой, парный
у у - гласный, безударный
р [р] - согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный
г [г] - согласный, твердый, звонкий, парный
а [`а] - гласный, ударный
5 букв, 3 звук
найдено в "Историческом словаре галлицизмов русского языка"
ПУРГА purge f. един., мед. Слабительное. Та вода не так действует, как в Карлсбаде и Ахене, потому что дохтуры по натуре пускают действовать разными виды. Человеку единому пургою, а другому мочею и транспирацею потов. 1711. АК 4 34.

Синонимы:
ахинея, белиберда, бред, бредни, бредятина, буран, буря, вздор, вьюга, галиматья, ерунда, заверть, ложь, метелица, метель, обман, хурта, чушь



найдено в "Малом академическом словаре"
-и́, ж.
Сильная снежная вьюга, снежная буря.
Пурга — это снежный ураган, во время которого температура понижается до —15°C и ветер бывает так силен, что снимает с домов крыши и вырывает с корнями деревья. Арсеньев, По Уссурийской тайге.

Синонимы:
ахинея, белиберда, бред, бредни, бредятина, буран, буря, вздор, вьюга, галиматья, ерунда, заверть, ложь, метелица, метель, обман, хурта, чушь



T: 110