Значение слова "ÊTRE JEAN COMME DEVANT" найдено в 1 источнике

ÊTRE JEAN COMME DEVANT

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
разг. (être {или redevenir, rester} (Gros-)Jean {или gros Jean} comme devant) остаться у разбитого корыта Mais à quoi ça l'avance, je te le demande? La révolte individuelle, ce n'est pas une solution ... Il casse la gueule à son contremaître, résultat: le voilà sur le sable. Gros-Jean comme devant. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — А ты мне скажи, к чему это приведет? Бунт одиночек это не выход ... Ну хорошо, он даст в морду своему мастеру, а что проку? Его выбросят на улицу, и он останется у разбитого корыта. On avait liquidé les Bourbon mais on avait escamoté la République. Banquiers et boutiquiers ne cachaient point leur satisfaction. Le peuple, lui, restait gros-Jean comme devant. (J. Rousselot, La Vie passionnée de Berlioz.) — Бурбонов ликвидировали, но республику украли. Банкиры и лавочники не скрывали своего удовлетворения, а народ, простой народ, остался в дураках.
T: 71