Значение слова "FASELEI" найдено в 4 источниках

FASELEI

найдено в "Universal-Lexicon"
Faselei: übersetzung

dummes Geschwätz (umgangssprachlich)

* * *

Fa|se|lei 〈f. 18; umg.〉
1. das Faseln, sinnloses, albernes Gerede
2. Gedankenlosigkeit, Zerstreutheit, Zerfahrenheit
[→ faseln2]

* * *

Fa|se|lei, die; -, -en [zu faseln] (ugs. abwertend):
1. [dauerndes] ↑ Faseln (1).
2. gefaselte Äußerung.

* * *

Fa|se|lei, die; -, -en [zu ↑faseln] (ugs. abwertend): [dauerndes] Faseln (1).


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
Faselei: übersetzung

[869] Faselei, ineptiae (Unschicklichkeiten, Albernheiten). – nugae (leere, nichtige Dinge, leeres Geschwätz, Possen). – alucinatio (gedankenlose Träumerei). – Faseler, homo ineptissimus (im Benehmen gegen alle Schicklichkeit verstoßend). – nugator (leerer Schwätzer, Possenmacher). – alucinator (gedankenloser Träumer). – Faselhans, s. Faseler. – faselig, ineptus (unschicklich, albern). – nugatorius (fade u. läppisch). – Adv.inepte.faseln, ineptire (Dinge reden und tun, die gegen die Schicklichkeit verstoßen, die man nicht gut zusammenreimen kann). – hariolari (tolles, verrücktes Zeug reden). – nugari (leeres od. läppisches Zeug, Geschwätz machen, Possen treiben). – alucinari (gedankenlos träumen und schwatzen).



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Faselei f =, -en разг.

бредни, вздор, болтовня



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
f =, -en разг.
бредни, вздор, болтовня


T: 38