СКАЗКА, один из основных жанров устного народно-поэтического творчества, эпическое, преим. прозаическое художеств. произв. волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. С. называют различные виды устной прозы, отсюда разнобой в определении её жанровых особенностей. От др. видов художеств. эпики С. отличается тем, что сказочник подаёт её, а слушатели воспринимают прежде всего как поэтич. вымысел, игру фантазии. Это, однако, не лишает С. связи с действительностью, определяющей идейное содержание, язык, характер сюжетов, мотивов, образов. Во мн. С. нашли отражение первобытные обществ. отношения и представления, тотемизм, анимизм и др. Для С., сложившихся при феодализме, характерны такие образы, как царь, царевич, рыцарь, король. В эпоху капитализма увеличивается интерес сказочников к теме денег, торговли; в С. изображается контраст богатства и бедности, всё сильнее звучат мотивы классового антагонизма. В наст. время одни С. продолжают свою жизнь в книге, другие уходят из нар. быта либо становятся достоянием детей, третьи продолжают интересовать взрослых слушателей. В С. народов мира много общего, что объясняется сходными культурно-историч. условиями их жизни. Вместе с тем С. обладают нац. особенностями, отражают уклад жизни того или иного народа, его труд и быт, природные условия. Сказочники привносят в исполняемые ими С. свои индивидуальные черты, поэтому большинство С. известно во мн. вариантах.
Можно выделить наиболее характерные группы С., каждая из к-рыхимеет особую морфологич. структуру. С. о животных занимают видное место в фольклоре народов Севера СССР, Сев. Америки и особенно Африки. Часть их возникла, очевидно, в доклассовом обществе и была связана с тотемизмом. С течением времени они теряли свой мифологич. и магич. характер, приближаясь к нравоучит. басне. Нек-рые из волшебных С. также первоначально были связаны с мифами и имели магич. значение.
Мировое распространение получили волшебные С. о змееборстве, о мачехе и падчерице, о добывании чудесных предметов и др. Волшебные С. всех народов отличаются богатой словесной орнаментикой, им свойственны затейливые присказки и концовки, повторы и т. д. Авантюрные С. излагают необыкновенные приключения героя, трактуя их обычно без волшебной фантастики. Герои этих С. проявляют гибкий ум, находчивость, ловкость. К ним примыкают и С. об историч. деятелях. Бытовые С. часто отличаются острой социальной направленностью. Героем их обычно выступает бедный крестьянин, работник или солдат в хорошо знакомой сказочнику обстановке. Известны также сказки-небылицы, т. н. докучные С. и др. Нар. сказкам посв. большая исследовательская лит-pa. Представители мифологич. теории в фольклористике изучали С. как "осколок древнего мифа". Компаративисты (см. Компаративизм) интересовались гл. обр. совпадением сюжетных схем или отд. мотивов в С. разных народов и пытались установить пути распространения С. Сторонники антропологич. школы создали теорию о единой бытовой и психология, основе самозарождения сказочных сюжетов. Сов. фольклористика, изучая С., опирается на теорию марксизма-ленинизма, на работы революц. демократов, М. Горького о нар. творчестве. Сов. учёными многое сделано в изучении взаимоотношения индивидуального и коллективного начала в С. Лучшие сб-ки С. разных народов вошли в сокровищницу мировой лит-ры. Таковы сб-ки вост. С. "Тысяча и одна ночь", инд. "Панчатантра", нем. С. братьев В. и Я. Гримм, сб. рус. С., составленный А. Н. Афанасьевым. В сов. время опубл. многочисл. сб-ки С. народов СССР. С. постоянно привлекают внимание писателей, широко использующих сказочные образы, темы и сюжеты, создающих лит. С. Таковы сказки А. С. Пушкина, X. К. Андерсена, В. Хауфа, Ш. Перро, в сов. лит-ре -А. Н. Толстого, К. И. Чуковского, С. Я. Маршака, пьесы-сказки Е. Л. Шварца и др. Примером сатирич. использования возможностей С. являются сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина. К образам и сюжетам С. обращаются художники и композиторы. Илл. см. на вклейке к стр. 449.
Спрасочник и: Андреев Н. П., Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне, Л.,192.9; Motif-index of folkliterature by Stith Thompson, v. 1 - 6, Bloomington (Ind.), [1955 - 58]; Bolte J. und P о 1 i v k a G., Anmerkungen zu den Kinder -und Hausmarchen der Briider Grimm, Bd1 - 5, Lpz., 1913 - 32; The types of the folktale. A classification and bibliography. Antti Aarne‘s Verzeichnis der Marchentypen, translated and enlarged by Stith Thompson,2 ed. rev., Hels., 1961.
Лит.: Азадовский М. К., Русская сказка. Избр. мастера, т. 1 - 2, М. -Л., [19321; Веселовский А. Н., Собр. соч., т. 16, М. -Л., 1938; М е л е т и н с к и й Е. М., Герой волшебной сказки. Происхождение образа, М., 1958; Померанцева Э. В., Судьбы русской сказки, М., 1965; П р о п п В. Я., Морфология сказки, 2 изд., М., 1969; его же, Исторические корни волшебной сказки, Л., 1946; Новиков Н. В., Образы восточнославянской волшебной сказки, Л., 1974; L п t h i Max, Магchen, 2 Aufl., Stuttg., 1964; Thompson S., The folktale, N. Y., 1946. Э. В. Померанцева.