Значение слова "СКАЗКА" найдено в 99 источниках

СКАЗКА

найдено в "Большой Советской энциклопедии"
        один из основных жанров устного народно-поэтического творчества, эпическое, преимущественно прозаическое художественное произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. С. называют различные виды устной прозы, отсюда разнобой в определении её жанровых особенностей. От др. видов художественной эпики С. отличается тем, что сказочник подаёт её, а слушатели воспринимают прежде всего как поэтический вымысел, игру фантазии. Это, однако, не лишает С. связи с действительностью, определяющей идейное содержание, язык, характер сюжетов, мотивов, образов. Во многих С. нашли отражение первобытные общественные отношения и представления, тотемизм, анимизм и др. Для С., сложившихся при феодализме, характерны такие образы, как царь, царевич, рыцарь, король. В эпоху капитализма увеличивается интерес сказочников к теме денег, торговли; в С. изображается контраст богатства и бедности, всё сильнее звучат мотивы классового антагонизма. В настоящее время одни С. продолжают свою жизнь в книге, другие уходят из народного быта либо становятся достоянием детей, третьи продолжают интересовать взрослых слушателей. В С. народов мира много общего, что объясняется сходными культурно-историческими условиями их жизни. Вместе с тем С. обладают национальными особенностями, отражают уклад жизни того или иного народа, его труд и быт, природные условия. Сказочники привносят в исполняемые ими С. свои индивидуальные черты, поэтому большинство С. известно во многих вариантах.
         Можно выделить наиболее характерные группы С., каждая из которых имеет особую морфологическую структуру. С. о животных занимают видное место в фольклоре народов Севера СССР, Северной Америки и особенно Африки. Часть их возникла, очевидно, в доклассовом обществе и была связана с тотемизмом. С течением времени они теряли свой мифологический и магический характер, приближаясь к нравоучительной басне. Некоторые из волшебных С.также первоначально были связаны с мифами и имели магическое значение. Мировое распространение получили волшебные С. о змееборстве, о мачехе и падчерице, о добывании чудесных предметов и др. Волшебные С. всех народов отличаются богатой словесной орнаментикой, им свойственны затейливые присказки и концовки, повторы и т. д. Авантюрные С. излагают необыкновенные приключения героя, трактуя их обычно без волшебной фантастики. Герои этих С. проявляют гибкий ум, находчивость, ловкость. К ним примыкают и С. об исторических деятелях. Бытовые С. часто отличаются острой социальной направленностью. Героем их обычно выступает бедный крестьянин, работник или солдат в хорошо знакомой сказочнику обстановке. Известны также сказки-небылицы, т. н. докучные С. и др.
         Народным сказкам посвящена большая исследовательская литература. Представители мифологической теории в фольклористике (См. Фольклористика) изучали С. как «осколок древнего мифа». Компаративисты (см. Компаративизм) интересовались главным образом совпадением сюжетных схем или отдельных мотивов в С. разных народов и пытались установить пути распространения С. Сторонники антропологической школы создали теорию о единой бытовой и психологической основе самозарождения сказочных сюжетов. Советская фольклористика, изучая С., опирается на теорию марксизма-ленинизма, на работы революционных демократов, М. Горького о народном творчестве. Советскими учёными многое сделано в изучении взаимоотношения индивидуального и коллективного начала в С. Лучшие сборники С. разных народов вошли в сокровищницу мировой литературы. Таковы сборники восточных С. «Тысяча и одна ночь», индийской «Панчатантра», немецких С. братьев В. и Я. Гримм, сборник русских С., составленный А. Н. Афанасьевым. В сов. время опубликованы многочисленные сборники С. народов СССР. С. постоянно привлекают внимание писателей, широко использующих сказочные образы, темы и сюжеты, создающих литературные С. Таковы сказки А. С. Пушкина, Х. К. Андерсена, В. Хауфа, Ш. Перро, в сов. литературе — А. Н. Толстого, К. И. Чуковского, С. Я. Маршака, пьесы-сказки Е. Л. Шварца и др. Примером сатирического использования возможностей С. являются сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина. К образам и сюжетам С. обращаются художники и композиторы.
         Справочники: Андреев Н. П., Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне, Л.,1929; Motif-index of folkliterature by Stith Thompson, v. 1—6, Bloomington (Ind.), [1955—58]; Boltc J. und Polivka G., Anmerkungcn zu den Kinder-und Hausmärchcn der Brüder Grimm, Bd 1—5, Lpz., 1913—32; The types of the folktale. A classification and bibliography. Antti Aarnc's Verzeichnis der Märchentypen, translated and enlarged by Stith Thompson, 2 ed. rev., Hels., 1961.
         Лит.: Азадовский М. К., Русская сказка. Избр. мастера, т. 1—2, М. — Л., [1932]; Веселовский А. Н., Собр. соч., т. 16, М. — Л., 1938; Мелетинский Е. М., Герой волшебной сказки. Происхождение образа, М., 1958; Померанцева Э. В., Судьбы русской сказки, М., 1965; Пропп В. Я., Морфология сказки, 2 изд., М., 1969; его же. Исторические корни волшебной сказки, Л., 1946; Новиков Н. В., Образы восточнославянской волшебной сказки, Л., 1974; Lüthi Max, Märchen, 2 Aufl., Stuttg., 1964; Thompson S., The folktale, N. Y., 1946.
         Э. В. Померанцева.
        СКАЗКА фото
        Сказка. И. Я. Билибин. «Баба-яга в ступе». Иллюстрация к сказке «Василиса Прекрасная». Акварель, тушь, серебро, золото. 1900. Музей Гознака. Москва.


Найдено 1 изображение:

Изображения из описаний на этой странице
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
сказка 1. ж. 1) а) Повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных лицах и событиях. б) Литературное произведение такого характера. 2) перен. Что-л. фантастическое, заманчивое. 3) разг. Неправда, вымысел, небылица, ложь; то, чему никто не поверит. 2. ж. устар. Список лиц, подлежавших обложению подушной податью, составлявшийся при ревизии; ревизская сказка. 3. ж. устар. Официальное показание, сообщение, донесение.



найдено в "Русско-английском словаре"
сказка
ж.
tale, story
волшебная сказка — fairy-tale
народные сказки — popular tales, folk-tales
рассказывать сказки — tell* stories / tales
это сказки! разг. — don‘t tell me tales!
сказка про белого бычка — the same old story




найдено в "Словаре синонимов"
сказка Сказание, предание, басня, легенда, поверье, анекдот, миф, притча, парабола, рассказ, вымысел.. "Это присказка; пожди, сказка будет впереди". Ершов. См. выдумка . жизненная сказка, рассказывай сказки! сказки!... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. сказка сказание, сказ, предание, басня, легенда, поверье, анекдот, миф, притча, парабола, рассказ, вымысел, выдумка; бабьи сказки, небыль, ложь, ульгэр, россказни, небылица, сказки, досужая выдумка, басенка, побаска, измышления, небывальщина, байка, фантазия, телега, сказочка, чудо, побасенка, ноэль Словарь русских синонимов. сказка 1. байка (разг.) 2. см. вымысел Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. сказка сущ. • небылица • басня • побасенка • небывальщина • россказни то, что не соответствует действительности (о чьих-то словах, рассказах)) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. сказка сущ., кол-во синонимов: 37 • аудиосказка (1) • бабьи сказки (9) • байка (17) • басенка (8) • басня (21) • выдумка (44) • выдумка чистой воды (1) • вымысел (52) • донесение (15) • досужая выдумка (9) • измышления (33) • киносказка (1) • легенда (30) • ложь (72) • миф (10) • небывальщина (14) • небылица (23) • небыль (16) • ноэль (1) • перегудка (6) • побасенка (22) • побаска (9) • поверье (7) • показание (14) • предание (13) • притча (14) • радиосказка (1) • россказни (21) • сказание (12) • сказки (13) • сказочка (6) • сообщение (87) • список лиц (1) • телега (41) • ульгэр (4) • фантазия (33) • чудо (28) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: аудиосказка, бабьи сказки, байка, басенка, басня, выдумка, вымысел, досужая выдумка, измышления, киносказка, легенда, ложь, миф, небывальщина, небылица, небыль, ноэль, побасенка, побаска, поверье, предание, притча, радиосказка, россказни, сказание, сказки, сказочка, телега, ульгэр, фантазия, чудо
найдено в "Большой советской энциклопедии"

СКАЗКА, один из основных жанров устного народно-поэтического творчества, эпическое, преим. прозаическое художеств. произв. волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. С. называют различные виды устной прозы, отсюда разнобой в определении её жанровых особенностей. От др. видов художеств. эпики С. отличается тем, что сказочник подаёт её, а слушатели воспринимают прежде всего как поэтич. вымысел, игру фантазии. Это, однако, не лишает С. связи с действительностью, определяющей идейное содержание, язык, характер сюжетов, мотивов, образов. Во мн. С. нашли отражение первобытные обществ. отношения и представления, тотемизм, анимизм и др. Для С., сложившихся при феодализме, характерны такие образы, как царь, царевич, рыцарь, король. В эпоху капитализма увеличивается интерес сказочников к теме денег, торговли; в С. изображается контраст богатства и бедности, всё сильнее звучат мотивы классового антагонизма. В наст. время одни С. продолжают свою жизнь в книге, другие уходят из нар. быта либо становятся достоянием детей, третьи продолжают интересовать взрослых слушателей. В С. народов мира много общего, что объясняется сходными культурно-историч. условиями их жизни. Вместе с тем С. обладают нац. особенностями, отражают уклад жизни того или иного народа, его труд и быт, природные условия. Сказочники привносят в исполняемые ими С. свои индивидуальные черты, поэтому большинство С. известно во мн. вариантах.

Можно выделить наиболее характерные группы С., каждая из к-рыхимеет особую морфологич. структуру. С. о животных занимают видное место в фольклоре народов Севера СССР, Сев. Америки и особенно Африки. Часть их возникла, очевидно, в доклассовом обществе и была связана с тотемизмом. С течением времени они теряли свой мифологич. и магич. характер, приближаясь к нравоучит. басне. Нек-рые из волшебных С. также первоначально были связаны с мифами и имели магич. значение.

Мировое распространение получили волшебные С. о змееборстве, о мачехе и падчерице, о добывании чудесных предметов и др. Волшебные С. всех народов отличаются богатой словесной орнаментикой, им свойственны затейливые присказки и концовки, повторы и т. д. Авантюрные С. излагают необыкновенные приключения героя, трактуя их обычно без волшебной фантастики. Герои этих С. проявляют гибкий ум, находчивость, ловкость. К ним примыкают и С. об историч. деятелях. Бытовые С. часто отличаются острой социальной направленностью. Героем их обычно выступает бедный крестьянин, работник или солдат в хорошо знакомой сказочнику обстановке. Известны также сказки-небылицы, т. н. докучные С. и др. Нар. сказкам посв. большая исследовательская лит-pa. Представители мифологич. теории в фольклористике изучали С. как "осколок древнего мифа". Компаративисты (см. Компаративизм) интересовались гл. обр. совпадением сюжетных схем или отд. мотивов в С. разных народов и пытались установить пути распространения С. Сторонники антропологич. школы создали теорию о единой бытовой и психология, основе самозарождения сказочных сюжетов. Сов. фольклористика, изучая С., опирается на теорию марксизма-ленинизма, на работы революц. демократов, М. Горького о нар. творчестве. Сов. учёными многое сделано в изучении взаимоотношения индивидуального и коллективного начала в С. Лучшие сб-ки С. разных народов вошли в сокровищницу мировой лит-ры. Таковы сб-ки вост. С. "Тысяча и одна ночь", инд. "Панчатантра", нем. С. братьев В. и Я. Гримм, сб. рус. С., составленный А. Н. Афанасьевым. В сов. время опубл. многочисл. сб-ки С. народов СССР. С. постоянно привлекают внимание писателей, широко использующих сказочные образы, темы и сюжеты, создающих лит. С. Таковы сказки А. С. Пушкина, X. К. Андерсена, В. Хауфа, Ш. Перро, в сов. лит-ре -А. Н. Толстого, К. И. Чуковского, С. Я. Маршака, пьесы-сказки Е. Л. Шварца и др. Примером сатирич. использования возможностей С. являются сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина. К образам и сюжетам С. обращаются художники и композиторы. Илл. см. на вклейке к стр. 449.

Спрасочник и: Андреев Н. П., Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне, Л.,192.9; Motif-index of folkliterature by Stith Thompson, v. 1 - 6, Bloomington (Ind.), [1955 - 58]; Bolte J. und P о 1 i v k a G., Anmerkungen zu den Kinder -und Hausmarchen der Briider Grimm, Bd1 - 5, Lpz., 1913 - 32; The types of the folktale. A classification and bibliography. Antti Aarne‘s Verzeichnis der Marchentypen, translated and enlarged by Stith Thompson,2 ed. rev., Hels., 1961.

Лит.: Азадовский М. К., Русская сказка. Избр. мастера, т. 1 - 2, М. -Л., [19321; Веселовский А. Н., Собр. соч., т. 16, М. -Л., 1938; М е л е т и н с к и й Е. М., Герой волшебной сказки. Происхождение образа, М., 1958; Померанцева Э. В., Судьбы русской сказки, М., 1965; П р о п п В. Я., Морфология сказки, 2 изд., М., 1969; его же, Исторические корни волшебной сказки, Л., 1946; Новиков Н. В., Образы восточнославянской волшебной сказки, Л., 1974; L п t h i Max, Магchen, 2 Aufl., Stuttg., 1964; Thompson S., The folktale, N. Y., 1946. Э. В. Померанцева.





T: 40