Значение слова "ÊTRE COMME UN ENFANT DE LA MAISON" найдено в 1 источнике

ÊTRE COMME UN ENFANT DE LA MAISON

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
быть своим Quoi que tu aies fait, chérie, dit alors Mme de Fontanin, personne ici ne demandera rien. Garde ton secret, si tu veux. Je te sais gré d'avoir pensé à venir près de nous. Tu es ici comme une enfant de la maison. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Что бы ты ни сделала, дорогая, сказала г-жа де Фонтанен, никто ни о чем расспрашивать тебя не станет. Оставь, если хочешь, свои секреты при себе. Я очень тебе благодарна за то, что ты надумала приехать к нам. Ты будешь у нас, как своя.
T: 21