Значение слова "AVOIR SON HEURE" найдено в 1 источнике

AVOIR SON HEURE

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
1) il aura son heure — его час придет, он себя еще покажет Qui est-ce? dit Benedetti. Vous ne le connaissez pas?.. Darquier de Pellepoix ... Ah celui-là, celui-là voit juste! Il aura son heure. (L. Aragon, Les Communistes.) — Кто это? спросил Бенедетти. Вы его не знаете?.. Это Даркье де Пельпуа ... Вот у кого верный нюх! Он еще себя покажет. 2) знать лучшие времена, быть когда-то в почете Il y a, dans la pipe d'Ibsen le culot de la pipe de Schopenhauer ... Ces sombres fariboles, qui eurent leur heure, sont aujourd'hui aussi démodées que la crinoline. (L. Daudet, Mes idées esthétiques.) — В трубке Ибсена сохранились следы табака Шопенгауэра ... Сегодня их мрачные изречения, когда-то бывшие популярными, устарели не меньше, чем мода на кринолины.
T: 23