Значение слова "ИЗ ПУШКИ НЕ ПРОШИБЁШЬ" найдено в 4 источниках

ИЗ ПУШКИ НЕ ПРОШИБЁШЬ

найдено в " Фразеологическом словаре русского литературного языка"
кого. Разг. Ирон. Ничем не убедишь, никакими доводами не переспоришь; никак не воздействуешь на кого-либо. — Вот хоть тебя взять: напал на деньги и съёжился весь. Из пушки тебя не прошибёшь, а ведь подохнешь, с собой ничего не возьмёшь (Мамин-Сибиряк. Золото).

найдено в "Большом русско-испанском словаре"
1) (о большом количестве народа) está de bote en bote, hay ciento y la madre

2) (об упрямом человеке) cerrado de mollera


найдено в "Большом словаре русских поговорок"
кого. Разг. О человеке, которого трудно убедить в чём-л., на которого трудно воздействовать. ФСРЯ, 367.


найдено в "Українсько-російскому і російсько-українському фразеологичному словнику (Олейника І. С., Сидоренка М. М.)"
(ничем не убедишь, никак не подействуешь) хоч кіл (кілок) на голові теши кому
T: 26