Значение слова "Ж85" найдено в 1 источнике

Ж85

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ЖУРАВЛЬ В НЁБЕ collNPsing onlyfixed WO
sth. desirable yet extremely difficult to obtain, achieve etc: (like) the proverbial two birds in the bush.
...Он давно бы хотел в таможню, но удерживали текущие разные выгоды по строительной комиссии, и он рассуждал справедливо, что таможня, как бы то ни было, все ещё не более как журавль в небе, а комиссия уже была синица в руках (Гоголь 3). ...He had been longing to get into the Customs, but had been held back by sundry current benefits accruing from the Building Commission, and he had reasoned, justly enough, that the Customs was, after all, no more than the proverbial two birds in the bush whereas the Building Commission was an actual bird in the hand (3b).
From the proverb «Лучше синица в руках, чем журавль в небе» (аА bird in the hand is worth two in the bush"). See C-195.


T: 51