Значение слова "EAT ONE'S HEART OUT" найдено в 7 источниках
найдено в "Dictionary of American idioms"
eat one's heart out: translation

eat one's heart out
1. Fig. to grieve; to be sorrowful. (Fixed order.) •

She has been eating her heart out over that jerk ever since he ran away with Sally.

Don't eat your heart out. You really didn't like him that much, did you?

2. Fig. to suffer from envy or jealousy. (Usually a command.) •

Yeah, the reward money is all mine. Eat your heart out!

Eat your heart out! I won it fair and square.

* * *
{v. phr.} To grieve long and hopelessly; to become thin and weak from sorrow. * /For months after her husband's death, Joanne simply ate her heart out./ * /We sometimes hear of a dog eating its heart out for a dead owner./

найдено в "Dictionary of American idioms"
eat one's heart out: translation

eat one's heart out
1. Fig. to grieve; to be sorrowful. (Fixed order.) •

She has been eating her heart out over that jerk ever since he ran away with Sally.

Don't eat your heart out. You really didn't like him that much, did you?

2. Fig. to suffer from envy or jealousy. (Usually a command.) •

Yeah, the reward money is all mine. Eat your heart out!

Eat your heart out! I won it fair and square.

* * *
{v. phr.} To grieve long and hopelessly; to become thin and weak from sorrow. * /For months after her husband's death, Joanne simply ate her heart out./ * /We sometimes hear of a dog eating its heart out for a dead owner./

найдено в "Англо-русском словаре слэнга"
известись на нет, иссохнуть: - This is Jacky, a poor doggy was eating its heart out after the owner left him, and now Jacky is O'kay.- Это Джэки. Бедная собачка тосковала, когда ее бросил хозяин, но теперь с ней все в порядке. Я взял ее к себе,- гладит Джон собачонку.
найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
сильно беспокоиться, сильно тревожиться, страдать молча
найдено в "Англо-русском словаре идиом"
известись на нет, иссохнуть
найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
страдать молча
T: 29