Значение слова "DEVANT" найдено в 5 источниках

DEVANT

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
devant: übersetzung

dəvɑ̃
1. prep
(local) vor

avoir du temps devant soi — genügend Zeit haben


2. adv
1) (local) voraus, vorbei, vorn(e), davor
2)

au devant de (local) — entgegen

devant
devant [d(ə)vã]
I Préposition
1 (en face de) vor +datif; (avec mouvement) vor +accusatif; Beispiel: ma voiture est devant la porte mein Wagen steht vor dem Haus; Beispiel: passer devant quelqu'un/quelque chose an jemandem/etwas vorbeigehen
2 (en avant de) vor +datif; (avec mouvement) vor +accusatif; Beispiel: passer devant quelqu'un vor jemanden gehen; Beispiel: aller droit devant soi geradeaus gehen
3 (face à, en présence de) Beispiel: devant quelqu'un s'exprimer, pleurer vor jemandem; Beispiel: devant le danger reculer vor der Gefahr; Beispiel: devant la gravité de la situation in Anbetracht der schwierigen Lage; Beispiel: mener/emporter devant Nantes 2 à 0 gegen Nantes mit 2 zu 0 führen/gewinnen
Wendungen: avoir du temps devant soi [genug] Zeit haben
II Adverbe
1 (en face) davor; Beispiel: mets-toi devant stell dich davor; Beispiel: en passant devant, regarde si le magasin est ouvert! wenn du vorbeikommst, schau, ob der Laden auf hat!
2 (en avant) vorn[e]; (avec mouvement) nach vorn[e]; Beispiel: passer quelque chose devant etw nach vorn[e] weitergeben; Beispiel: être loin devant weit vorn[e] sein; Beispiel: s'asseoir devant sich vorne hinsetzen
III Substantif masculin
d'un vêtement Vorderteil neutre; d'un bateau Bug masculin; d'une maison Vorderfront féminin; d'un objet Vorderseite féminin
Wendungen: être sur le devant de la scène im Mittelpunkt des Interesses stehen; prendre les devants dem zuvorkommen


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
I1. prép
1) у, около, возле, перед, к; мимо; в присутствии
se chauffer devant le feu — греться у огня
se promener devant la porte — прохаживаться перед дверью
se jeter devant qn — броситься к кому-либо
regarder devant soi — смотреть перед собой
reculer devant le danger — отступать перед опасностью
devant témoins — в присутствии свидетелей
••
avoir devant soi — иметь в своём распоряжении (время, деньги и т.п.)
2) уст. до
devant que loc conj уст. — прежде чем
3) loc prép
de devant — с
ôter qch de devant les yeux — убрать с глаз что-либо
par-devant — 1) спереди, впереди 2) перед, в присутствии, перед лицом
par-devant notaire — у нотариуса, в присутствии нотариуса
2. adv
спереди, впереди
se placer devant — сесть спереди
passer devant — пройти вперёд
par-devant loc adv — спереди, впереди
IIm
перёд, передняя часть
de devant — передний
loger sur le devant — жить в доме с окнами на улицу
••
prendre les devants — пойти, поехать вперёд; перен. забежать вперёд, опередить; предупредить; выиграть время
au-devant (de) loc adv, loc prép — навстречу
aller au-devant de... — встречать; идти навстречу


найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
1. adv, prépne pas bouder devant qch — см. ne pas bouder à qch quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première avoir du champ devant soi — см. avoir du champ mettre la charrue devant les bœufs — см. mettre la charrue avant les bœufs faire des courbettes devant qn — см. faire des courbettes à qn être à genoux devant qn — см. être aux genoux de qn à tomber à genoux devant — см. à tomber à genoux trouver grâce devant qn — см. trouver grâce auprès de qn faire miroiter qch devant qn — см. faire miroiter qch à qn devant les yeux de qn — см. faire miroiter qch à qn ôter de devant les yeux — см. ôter des yeux les pieds devant — см. les pieds en avant comme une poule devant un peigne — см. comme une poule qui a trouvé un couteau plier les genoux devant le veau d'or — см. adorer le veau d'or avoir devant soi être pris devant être comme devant chaud devant! s'aplatir comme une carpette devant qn avoir de l'argent devant soi tomber en arrêt devant ... être mis devant l'autel jouer devant les banquettes passer devant le bec de qn il ne faut pas clocher devant le boiteux avoir un brouillard devant les yeux danser devant le buffet agiter une carotte devant le nez de qn chandelle qui va devant éclaire mieux que celle qui va derrière battre le chien devant le lion personne n'ose ciller devant lui s'être levé le cul devant être devant Dieu aller droit devant soi brûler de l'encens devant qn grand ... devant l'Éternel faiblir devant l'adversité s'incliner devant les faits gare devant ! se bomber devant la glace passer devant la glace il ne faut pas parler latin devant les clercs ne pas peser lourd devant ... passer devant le maire devant le monde passer devant le bec de qn tordre du nez devant qch mettre devant les yeux à passage et à rivière, laquais devant, maître derrière avoir de la peau de saucisson devant les yeux être petit devant qn mettre un pied devant l'autre être plat devant les grands balayer devant sa porte que chacun balaie devant sa porte ce n'est pas à la poule à chanter devant le coq jeter des marguerites devant les pourceaux les premiers vont devant ne reculer devant rien être en regard devant qn être de la religion de saint Joseph, quatre pantoufles devant le lit dérouler le tapis rouge devant qn quatre sabots devant le lit sens devant derrière sens devant dimanche ramper devant le singe avoir le temps devant soi être à plat ventre devant qn avoir un voile devant les yeux 2. mau-devant assurer les grands devants bâtir sur le devant emporter le devant de qn loger sur le devant occuper le devant de la scène prendre les devants aller au-devant de qn avec la croix et la bannière loger sur le devant aller au-devant d'un échec roue de devant
найдено в "Новом французско-русском словаре"


I 1. prép

1) у, около, возле, перед, к; мимо; в присутствии

se chauffer devant le feu — греться у огня

se promener devant la porte — прохаживаться перед дверью

se jeter devant qn — броситься к кому-либо

regarder devant soi — смотреть перед собой

reculer devant le danger — отступать перед опасностью

devant témoins — в присутствии свидетелей

••

avoir devant soi — иметь в своём распоряжении (время, деньги и т. п.)

2) уст. до

devant que loc conj уст. — прежде чем

3) loc prép

de devant — с

ôter qch de devant les yeux — убрать с глаз что-либо

par-devant — 1) спереди, впереди 2) перед, в присутствии, перед лицом

par-devant notaire — у нотариуса, в присутствии нотариуса

2. adv

спереди, впереди

se placer devant — сесть спереди

passer devant — пройти вперёд

par-devant loc adv — спереди, впереди

II m

перёд, передняя часть

de devant — передний

loger sur le devant — жить в доме с окнами на улицу

••

prendre les devants — пойти, поехать вперёд; перен. забежать вперёд, опередить; предупредить; выиграть время

au-devant (de) loc adv, loc prép — навстречу

aller au-devant de... — встречать; идти навстречу



T: 36