avoir du temps devant soi — genügend Zeit haben
au devant de (local) — entgegen
1) у, около, возле, перед, к; мимо; в присутствии
se chauffer devant le feu — греться у огня
se promener devant la porte — прохаживаться перед дверью
se jeter devant qn — броситься к кому-либо
regarder devant soi — смотреть перед собой
reculer devant le danger — отступать перед опасностью
devant témoins — в присутствии свидетелей
••
avoir devant soi — иметь в своём распоряжении (время, деньги и т. п.)
2) уст. до
devant que loc conj уст. — прежде чем
3) loc prép
de devant — с
ôter qch de devant les yeux — убрать с глаз что-либо
par-devant — 1) спереди, впереди 2) перед, в присутствии, перед лицом
par-devant notaire — у нотариуса, в присутствии нотариуса
2. advспереди, впереди
se placer devant — сесть спереди
passer devant — пройти вперёд
par-devant loc adv — спереди, впереди
II mперёд, передняя часть
de devant — передний
loger sur le devant — жить в доме с окнами на улицу
••
prendre les devants — пойти, поехать вперёд; перен. забежать вперёд, опередить; предупредить; выиграть время
au-devant (de) loc adv, loc prép — навстречу
aller au-devant de... — встречать; идти навстречу
Перед