Значение слова "EHÉU FUGÁCES, PÓSTUME, PÓSTUME LABÚNTUR ÁNNI" найдено в 1 источнике

EHÉU FUGÁCES, PÓSTUME, PÓSTUME LABÚNTUR ÁNNI

найдено в "Латинско-русском и русско-латинском словаре крылатых слов и выражений"
= Fugáces, Póstume, Póstume labúntur ánni, = Ehéu fugáces labúntur ánni, = Fugāces labuntur anni
Увы, Постум, Постум, быстро ускользают годы.
Гораций, "Оды", II, 14, 1-4:
Ehéu fugáces, Póstume, Póstume,
Labúntur ánni néc pietás moram
Rugís et ínstantí senéctae
Adferet índomitáeque mórti.
О Постум! Постум! Льются, скользят года!
Какой молитвой мы отдалим приход
Морщин и старости грядущей
И неотступной от смертных смерти?
(Перевод Я. Голосовкера)
ср. Овидий, "Фасты", VI, 71-72:
Témpora láb untúr, tacitísque senéscimus ánnis,
Ét fugiúnt frenó nón remoránte diés.
Время уходит и мы молчаливо с годами стареем,
Дни убегают и нам их невозможно сдержать.
(Перевод Ф. Петровского)
ср. тж. Fugit írreparabile témpus
Ты во граде святого Петра не имеешь времени помыслить о том, что ты ежедневно делаешь, что и для меня и для тебя и для всех равно приходит и проходит время: Eheu fugaces, Postume, Postume. (К. Н. Батюшков - Н. И. Гнедичу, 30.IX 1810.)
Взирая на предмет беспристрастно, я не могу не сказать, что нам еще многого кой-чего - недостает, а если принять в соображение с одной стороны славянскую распущенность, а с другой стороны, что время никогда терять не следует, то мы, естественно, придем к заключению, что дело не ждет, и что необходимо приступить к нему немедленно. Eheu, Postume, Postume, так предостерегает нас древний поэт, и мы не имеем права не воспользоваться его советом. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Она еще едва умеет лепетать (Помпадуры и помпадурши).)
Было время когда даже в статистиках, испещренных арифметическими выкладками, посвящали один отдел описанию характера народа, его обычаев, нравов и пополняли этот отдел карамзинским идиллическим рассказом, ничего не доказывающим и ничего не обязывающим. Но eheu fugaces... Мы с течением времени чувствуем новые потребности. (В. Н. Майков, Н. М. Сементковский. Критические опыты.)
Завтра день моего рождения - вернее в двенадцать ночи, т. е. через двадцать минут мне исполнится тридцать три года! - И я ложусь с тяжелым сердцем от того, что прожил так долго и так бесполезно. Три минуты первого, - " Вот уже замер на башне полуночный бой", и мне стукнуло тридцать три года! Eheu fugaces, Postume, Postume, labuntur anni. Но мне не так жаль того, что я сделал, как того, что мог бы сделать... (Джордж Байрон, Отрывки из дневника (1821).)


T: 22