Значение слова "C'EST LE JOUR ET LA NUIT" найдено в 2 источниках

C'EST LE JOUR ET LA NUIT

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
prov. (c'est le jour et la nuit {реже ils ne se ressemblent pas plus que le jour et la nuit}) это день и ночь (диаметрально противоположные люди, вещи) Ces villages du versant du Diois ne sont plus du tout pareils aux nôtres. C'est le jour et la nuit. (J. Giono, Le Roi sans divertissement.) — Деревни, расположенные по склону Диуа, ни в чем не похожи на наши. Это их полная противоположность. Mes deux voisins diffèrent en vérité, comme le jour et la nuit. (H. Barbusse, Le Feu.) — Мои двое соседей в траншее были непохожи друг на друга как день и ночь.
найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
c'est le jour et la nuit: übersetzung

c'est le jour et la nuit
das ist [ein Unterschied] wie Tag und Nacht


T: 19