1) не быть, не находиться (где-л.), отсутствовать
me absente — в моём отсутствии
poena metusque aberant — (в золотом веке) не существовало ни наказаний, ни страха (перед ними)
aliquem absentem rodere — бранить кого-л. за глаза
donec virenti canities abest — пока ты полон сил и не коснулась тебя седина
plurimum a. — часто отлучаться
comae absentes — фальшивые волосы
versus absentes dicere — читать стихи наизусть
quod absitl — чего не дай бог!
absit invidia verbo — не сочтите за обиду, не взыщите на слове (никому) не в обиду будь сказано
2) не участвовать, держаться в стороне, не заниматься
nobis absentibus — без нашего участия
abest luctamen remo — грести нетрудно
non facile est a.ab injuria temporis — нелегко уберечься от бурного воздействия непогоды
3) недоставать, не хватать
a. alicui (ab aliquo) — не помогать кому-л.
longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum (esse) — (Ариовист заявил, что в таком случае) звание братьев римского народа им нисколько не поможет
ne longe tibi Juppiter absit — да не откажет тебе Юпитер в помощи
multum abest Pythagorae statuam esse — совсем непохоже, чтобы это была статуя Пифагора
4)
а) отстоять, быть далеко, находиться на (большом) расстоянии
a. ab urbe mille passus — находиться в тысяче шагов от города
urbs absens — отдалённый город
a. a cuitu atque humanitate provinciae — быть удалённым от культурной жизни и образованности (Галльской) провинции
absentibus notus — далеко (широко) известный
propius abes — тебе ближе
id enimvero hinc nunc abest — это дело дальнее теперь об этом нечего и думать)
longe abest a vero — он далёк от истины
utrumque a me longe abest — я весьма далёк и от того и от другого
a. a culpa — не быть виновным
a. a reprehensione alicujus rei — не заслуживать упрёка в чём-л.
a. a consilio fugiendi — быть далёким от мысли о бегстве
afuimus dolori — мы забыли о скорби
б)
istos tantum abest ut ornem, ut effici non possit, quia eos oderim — я настолько далёк от того, чтобы их восхвалять, что (напротив) не в состоянии их не ненавидеть
paulum (haud multum) afuit, quin hostes vincerentur — неприятели едва не были побеждены
5) не быть свойственным, не подходить, быть чуждым
quod certe abest a tua virtute Brutus — что, конечно, несовместимо с твоей доблестью
nihil a me abest longius crudelitate — нет свойства более мне чуждого, чем жестокость