нъ блюди чадо да не богатьство и слава мира сего възврати тѩ въсп˫ать. ЖФП XII, 33г; бѣ нѣкто гробьныи та||ть. иже възгрѣба˫а мьртвьца. съвлачаше съ нихъ пърты. и сто˫а на поути блюдѩше. кдѣ хотѩть погрѣстi ПрЛ XIII, 39б—в; но блюди ѥда будеть съ грѣхомь взѩтиѥ. МПр XIV, 51; блюди въ ||=какъ трепетенъ ча(с) что гл҃ши къ б҃оу. (βλέπε) ПНЧ XIV, 190—191; Блюдѣте чада и братьѥ что бысть. и на кую высоту бж(с)тва въсходимъ. (βλέπετε) ФСт XIV, 85б; пише(т) бо i ап(с)лъ къ коласае(м). блюдѣте еда кто ва(с) е(с) окрадова˫а. мдр(с)тью льсти. ГБ XIV, 51в; да блюди и помышли кому сѩ ѡбеща. СбСоф к. XIV, 13б; ˫ако рысь блюдущи козлища. тако и азъ стрежахъ иосифа. Пал 1406, 112г; ѡ(т)вѣща никонъ. выше силы прошенiе. блюди брате да не възнесъсѩ низъпадеши(с) ПКП 1406, 154г.
исповѣданиѥ блюсти и ѥдинѥниѥ хранити вѣры.(τηρεῖν) ЖФСт XII, 125; Не възглаголѥть на ны никъто же. блюдоущемъ срѣды и пѩтъка. (παρατηρουμένοις) КЕ XII, 231б; Блюсти же. ˫ако въ вьсь постъ. развѣ пѩтъ(к) и соу(б). и не(д). ка(н)ни не поють(с) УСт XII/XIII, 6 об.; се правило хранити вс(ѣ)мъ и блюсти. КР 1284, 59в; всѩка˫а мѣрила и спуды извѣсы. ставила. ѡ(т) б҃а тако искони оуставлено. пискоупоу блюсти бес пакости. УВл сп. сер. XIV, 629в; вкушаите ѥже вда г(с)ь. ѡбаче в среду и в пѩтокъ. ˫ако же преже ˫авихъ вамъ. сего же блюдите. (παρατηρείσϑω) ФСт XIV, 118б; мы же блюдуще приточника гл҃ща. не оуклонiсѩ ни на десно ни на шюѥ. но ц(с)рьскымь путемь иди. ГБ XIV, 127в; заповѣди его [бога] блюдемъ (τηροῦμεν) Пч к. XIV, 85 об.
не блѫдемъ собе отъ плътьнааго грѣха. Изб 1076, 210; тако повелѣ ѥмоу ходити. блюдоущи да не пакы отъбѣжить отъ не˫а. ЖФП XII, 29а; и вьсею стражею блюсти своѥ ср҃дце моудрость повелѣваѥть. (τήρει) КЕ XII, 68б; О томь иже съ всѩцѣмь прилежѩниѥмь книгъ блюсти книгохранильни(к) порамо(н) УСт XII/XIII, 261; Колико ихъ идоуть подъкопатъ и крастъ. и не оставить ихъ [бог] оуловленомъ быти ѡ(т) блюдоущихъ песъ или ѡ(т) чл҃вкъ. (φυλαττόντων) ПНЧ 1296, 102; не по мнозѣ же врѣмени. ѡ(т)вьрзъше тьмничю не ѡбрѣтоша ѥго. идеже бѩхоу блюли ѥго. [срачинина] ПрЛ XIII, 78в; и рѣше болѩре и людье. тобѣ кнѩ достоить блюсти головы своее. ЛЛ 1377, 87 об. (1097); А хто мои(х) бо˫аръ име(т) служыти моеи кнѩгинѣ. тѣхъ бо˫аръ дѣти мои блюдите с одиного Гр 1389 (2, моск.); се же ст҃ыи моли ˫а блюдѩ ихъ да нѣкако и т(ы)хъ погубѩть и пр(о)лиють кровь неповиньну. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 24а; да иже блюдеть таину. то блюдеть головы своѥ˫а СбУв XIV, 74 об.; Иже б҃а любѩи. и ближнѩго любить всѩко таковыи блюсти имѣ(н)˫а не можеть. но растраѥеть б҃олѣпно. комоуждо требоующимъ подава˫а. (τηρεῖν) ПНЧ XIV, 90а; онъ твое˫а блюде(т) главы ты же его пѩты. ГБ XIV, 101б; Къ дроугомъ боуди твердъ, а ѡ(т) вра(г) блюди себе. (ἀσφαλής) Пч к. XIV, 23; блюдите же (и) родимыхъ дѣти(и) ваши(х). ЗЦ к. XIV, 96а; их же [идолов в храмах] и блюду(т) твердо. да не оукрадени буду(т) ѡ(т) татии. (τηροῦσιν) ЖВИ XIV—XV, 99а; Игорѩ блюдоуть сторожи. ЛИ ок. 1425, 128 (1147);
их же [идолов в храмах] и блюду(т) твердо. да не оукрадени буду(т) ѡ(т) татии. и не разумѣша всѩ блюдуща˫а болша есть блюдома(г). и творѩи болии есть створена(г). (τό τηροῦν) ЖВИ XIV—XV, 99а.