Значение слова "HORA" найдено в 24 источниках

HORA

найдено в "Crosswordopener"

• 'Hava Nagila' dance

• 'Que ___ es?'

• Que ___ es? (Spanish 101 question)

• 60 minutos

• Baja time span

• Bar mitzah dance

• Bar mitzvah highlight

• Bar mitzvah party staple

• Bar mitzvah reception highlight

• Brisk dance

• Caesar's hour

• Candle-lighting ceremony follower, often

• Caterpillar creation

• Celebratory circle dance

• Celebratory dance

• Celebratory round dance

• Chair-raising experience?

• Circle around the newlyweds?

• Circle dance

• Circle dance of Israel

• Circle dance with a chair, often

• Circular dance

• Dance around a high chair?

• Dance at a bar mitzvah

• Dance at a bar mitzvah reception

• Dance at a Haifa wedding

• Dance at a Jewish wedding

• Dance at a Romanian wedding

• Dance at Jewish weddings

• Dance at some weddings

• Dance done after Birkat Hamazon

• Dance done to Hava Nagila

• Dance following a ceremony under a huppah

• Dance in a circle

• Dance in a shtetl

• Dance involving a chair, perhaps

• Dance near a huppah

• Dance seen in Israel

• Dance that begins: DADA dadada DADA

• Dance that may involve a chair

• Dance that's a real chair-raiser

• Dance to 'Hava Nagila'

• Dance typically done to Hava Nagila

• Dance with a raised chair

• Dance with grapevine steps

• Dance with terrified 13-year-olds held aloft by drunken relatives

• Dimona dance

• Divisi

• Ethnic dance

• Ethnic round dance

• Folk dance

• Group dance done while holding hands

• Haifa dance

• Hand-holding dance

• Hand-holding group dance

• High-chair dance?

• Hour: Lat.

• Irene, for one

• Israeli circle dance

• Israeli dance

• Israeli folk dance

• Israeli reel

• Israeli ring dance

• Israeli round dance

• It's done while holding hands

• It's often done to Hava Nagila

• Jewish circle dance

• Jewish dance

• Jewish round dance

• Jewish wedding dance

• Jewish wedding favorite

• Jewish wedding ring?

• Jewish wedding staple

• Joyful dance

• Joyful ethnic dance

• Joyful group dance

• Joyous Israeli dance

• Joyous round dance

• Kibbutz dance

• Kibbutznik's dance

• Klezmer-music dance

• Lively circle dance

• Lively circle?

• Lively dance

• Lively folk dance

• Peppy dance

• Rehovototh reel

• Ring after exchanging rings?

• Ring around the newlyweds

• Ring dance

• Ring event after exchanging rings

• Romanian dance

• Romanian round dance

• Round dance

• Round dance of Haifa

• Sabra dance

• Spirited dance

• Tijuana time

• Traditional circle dance

• Traditional dance

• Traditional round dance

• Wedding dance

• Wedding dance for some

• Wedding group activity

• Wedding ring?

• What you might do after stepping on a glass?


найдено в "Латинско-русском словаре"
I hōra, ae f.
1) время (вообще)
crastina h. V — завтрашний день
2) время года, пора (h. Caniculae H)
omnibus horis PM — в течение круглого года
variae horae H — смена времён года
3) час (1/12 дня, т.е. промежутка от восхода до заката; длительность его поэтому сильно колебалась в зависимости от времени года) (h. hiberna Pl; h. aestiva M)
prima h. PJ, M 6—7 — часов утра (по нашему счёту)
somnus primam in horam H — сон до бела дня
h. quota est? H — который час?
horae legitimae C — регламент времени (для оратора)
ad horam Sen — точно, вовремя, аккуратно
in horas C, H etc. — с каждым часом
in horam vivere C — жить сегодняшним днём
amicus omnium horarum Su — закадычный друг при всех обстоятельствах жизни
unīus horae fortuna L — мимолётное (непрочное) благополучие
mittere ad horas C — послать узнать, который час
II Hōra, ae f. (тж. o)
Гора, имя обожествлённой Герсилии, жены Ромула Enn, O, AG


найдено в "Universal-Lexicon"
Hora: übersetzung

Ho|ra1 〈f.; -, Ho|ren; meist Pl.〉 oV Hore
1. Zeit des katholischen Stundengebets
2. dieses selbst mit Hymnus, Psalmen u. Lesung
● die Horen beten [<lat., grch. hora „Stunde; natürlicher Zeitabschnitt, Jahreszeit“]
————————
Ho|ra2 〈f.; -; unz.〉 rumän. Reigentanz in ruhigem Tempo [zu grch. choros „Reigen“]

* * *

Ho|ra, die; -, Horen <meist Pl.> [lat. hora = Zeit, Stunde < griech. ho̅̓ra]:
a) Gebetsstunde, bes. eine der acht Zeiten des Stundengebets in der katholischen Kirche;
b) kirchliches Gebet zu verschiedenen Tageszeiten.

* * *

I
Hora
 
[rumänisch, zu griechisch chorós »Reigen«] die, -/-s, in Rumänien verbreiteter Volkstanz mit zahlreichen Abarten und Benennungen, ein Kreistanz im Zweivierteltakt und in gemäßigtem Tempo.
 
II
Họra,
 
Josef, tschechischer Lyriker, * Dobříň (bei Raudnitz) 8.7. 1891, ✝ Prag 21. 6. 1945; begann mit neuromantischen, zum Teil durch impressionistische Stilmittel bestimmten Gedichten, schrieb dann tendenziöse sozialistische Lyrik und wandte sich um 1930, von H. Bergson beeinflusst, einer meditativen metaphor. Dichtung zu. Unter dem Eindruck der politischen Ereignisse von 1938 war er um die Heimatdichtung bemüht; übersetzte u. a. S. Jessenin, B. Pasternak, A. Blok, A. Mickiewicz, Goethe und Schiller.
 
Ausgabe: Dílo, 16 Bände in Einzelausg. (1946-61).

* * *

1Ho|ra, die; -, Horen <meist Pl.> [lat. hora = Zeit, Stunde < griech. hṓra]: a) Gebetsstunde, bes. eine der acht Zeiten des Stundengebets in der katholischen Kirche; b) kirchliches Gebet zu verschiedenen Tageszeiten.
————————
2Ho|ra, die; -, -s [rumän. horă < griech. chorós, ↑Chor]: 1. rumänischer Reigentanz in gemäßigtem Tempo. 2. ländliche Tanzveranstaltung mit rumänischen Volkstänzen.


найдено в "Universal-Lexicon"
hora: übersetzung

ho|ra 〈〉 Stunde (bei Zeitangaben) ● 6h 6 Uhr [<lat., grch. hora „Stunde; natürl. Zeitabschnitt, Jahreszeit“]

* * *

Ho|ra, die; -, Horen <meist Pl.> [lat. hora = Zeit, Stunde < griech. ho̅̓ra]:
a) Gebetsstunde, bes. eine der acht Zeiten des Stundengebets in der katholischen Kirche;
b) kirchliches Gebet zu verschiedenen Tageszeiten.

* * *

I
Hora
 
[rumänisch, zu griechisch chorós »Reigen«] die, -/-s, in Rumänien verbreiteter Volkstanz mit zahlreichen Abarten und Benennungen, ein Kreistanz im Zweivierteltakt und in gemäßigtem Tempo.
 
II
Họra,
 
Josef, tschechischer Lyriker, * Dobříň (bei Raudnitz) 8.7. 1891, ✝ Prag 21. 6. 1945; begann mit neuromantischen, zum Teil durch impressionistische Stilmittel bestimmten Gedichten, schrieb dann tendenziöse sozialistische Lyrik und wandte sich um 1930, von H. Bergson beeinflusst, einer meditativen metaphor. Dichtung zu. Unter dem Eindruck der politischen Ereignisse von 1938 war er um die Heimatdichtung bemüht; übersetzte u. a. S. Jessenin, B. Pasternak, A. Blok, A. Mickiewicz, Goethe und Schiller.
 
Ausgabe: Dílo, 16 Bände in Einzelausg. (1946-61).

* * *

1Ho|ra, die; -, Horen <meist Pl.> [lat. hora = Zeit, Stunde < griech. hṓra]: a) Gebetsstunde, bes. eine der acht Zeiten des Stundengebets in der katholischen Kirche; b) kirchliches Gebet zu verschiedenen Tageszeiten.
————————
2Ho|ra, die; -, -s [rumän. horă < griech. chorós, ↑Chor]: 1. rumänischer Reigentanz in gemäßigtem Tempo. 2. ländliche Tanzveranstaltung mit rumänischen Volkstänzen.


найдено в "Португальско-русском словаре"
f
1) час

que horas são? — который час?

duas horas e meia — половина третьего

dar horas — бить (о часах)

2) время, пора

horas de trabalho — рабочее время

horas vagas — свободное время

a esta hora — теперь, в данный момент

a hora — в момент когда

à hora de sair — когда надо было уходить

a (em) boa hora — вовремя

fora de horas — не вовремя

a más hora — в неурочный час

é hora de — настало время, пора

3) pl часослов, молитвенник
••
- hora extrema
- hora derradeira
- horas mortas
- hora da onça beber água
- horas suplementares
- de hora em hora
- a cada hora
- chegar à última hora
- trabalhar à hora
- fazer horas
- ter a barriga a dar horas

T: 224