Значение слова "ABFINDEN" найдено в 5 источниках

ABFINDEN

найдено в "Universal-Lexicon"
abfinden: übersetzung

(sich) fügen; akzeptieren; entschädigen

* * *

ab|fin|den ['apfɪndn̩], fand ab, abgefunden:
1. <tr.; hat durch eine einmalige Zahlung, Sachleistung für etwas entschädigen:
er bekam das Grundstück, und seine Schwester wurde abgefunden.
Syn.: ausbezahlen, auszahlen, befriedigen.
2. <+ sich> sich in etwas fügen:
sich mit den Gegebenheiten, Tatsachen, mit der Situation abfinden; du musst dich damit abfinden[, dass du kein Geld hast].
Syn.: sich anfreunden, sich anpassen, sich aussöhnen, sich gewöhnen an.

* * *

ạb||fin|den 〈V. 134; hat〉
I 〈V.tr.〉 jmdn. mit etwas \abfinden jmds. Ansprüche durch Geld o. Ä. befriedigen
II 〈V. refl.〉
1. sich mit jmdm. \abfinden widerwillig dessen Anwesenheit ertragen, sich mit ihm zufriedengeben
2. sich mit etwas \abfinden sich notgedrungen in eine Lage schicken, sich zufriedengeben

* * *

ạb|fin|den <st. V.; hat:
1. durch eine einmalige Geldzahlung, Sachleistung für etw. [teilweise] entschädigen:
jmdn. großzügig a.
2. <a. + sich>
a) sich einigen, vergleichen:
ich fand mich mit den Gläubigern ab;
b) sich mit jmdm., etw. zufriedengeben; sich in etw. fügen:
sich mit den Gegebenheiten a.;
ich fand mich mit meinem Schicksal ab;
schließlich hat er sich abgefunden.

* * *

ạb|fin|den <st. V.; hat: 1. durch eine einmalige Geldzahlung, Sachleistung für etw. [teilweise] entschädigen: jmdn. großzügig a.; Ü ich ließ mich mit dieser Bemerkung nicht a. (zufrieden stellen). 2. <a. + sich> a) sich einigen, vergleichen: ich fand mich mit den Gläubigern ab; b) (landsch.) sich durch etw. erkenntlich zeigen, einer Verpflichtung entledigen: ich habe mich bei ihm für seine Gefälligkeit mit einem Buch abgefunden; c) sich mit jmdm., etw. zufrieden geben; sich in etw. fügen: ich fand mich mit meinem Schicksal ab; sich mit den Gegebenheiten, den Tatsachen, der Situation a.; diejenigen, die sich ... mit der Teilung Deutschlands ... abzufinden bereit sind (Dönhoff, Ära 205); ich habe mich nicht abgefunden, ihr Schleimscheißer (Ziegler, Kein Recht 214).


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. * vt
удовлетворять (кредиторов); возмещать убытки (кому-л.)
die Erben abfinden — выделять наследников, выплачивать наследникам долю наследства деньгами
j-n mit einer Kleinigkeit abfinden — откупиться ( отделаться ) от кого-л. мелкой подачкой
2. * (sich)
1) (при)мириться (со своим положением), довольствоваться (полученным)
2) (mit D) договориться, прийти к соглашению (с кем-либо при споре)
3) (bei D) вост.-ср.-нем. отблагодарить услугой за услугу (кого-л.)


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
abfinden: übersetzung

abfinden, einen Gläubiger etc., absolvere alqm (wegen seiner Ansprüche völlig befriedigen). – dimittere alqm (befriedigt entlassen). – satisfacere alci (jmdm. Genüge leisten durch Bezahlung). – adversus alqm mercede defungi (von seiner Verbindlichkeit gegen jmd. durch einen Lohn sich losmachen, jmd. ablohnen, z. B. einen Arzt, einen Lehrer). – sich abf., a) mit jmd. = ein Abkommen treffen, transigere cum alqo (die Sache gütlich durch Vergleich abmachen). – pacisci cum alqo (mit einem Gläubiger einen Vergleich treffen, absol. od. paululā pecuniā). – se redimere ab alqo (sich von jmd. loskaufen, z. B. mit dem Tode, a morte: mit dem neidischen Glücke, a fortunae invidia). – sich mit dem Leben abgefunden haben, velut omni vitae debito liberatum esse. – b) bei jmd.: adversus alqm mercede defungi (jmd. ablohnen, s. vorher no. a). – durch Wiedervergeltung, remunerari alqm (z. B. magno praemio).Abfindungssumme; z. B. den [12] Privaten konnte keine geringere A. gegeben werden, cum privatis non poterat transigi minore pecuniā.



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


abfinden*

I vt удовлетворить (чьи-л. претензии, кредиторов); возмещать

j-n mit Geld abfinden — компенсировать кому-л. что-л. деньгами

die Erben abfinden юр. — выделять наследников

II sich abfinden (mit D)

1. примириться (с чем-л.), удовлетвориться (чем-л.)

2. (bei D) вост.-cp.-нем. отблагодарить услугой за услугу (кого-л.)



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
abfinden: translation

abfinden v settle (a claim); indemnify (for an injury etc.); compensate


T: 40